Изпрати песен

Calle 13LATINOAMÉRICA - MI TIERRA NO SE VENDE.

Calle 13 - LATINOAMÉRICA - MI TIERRA NO SE VENDE. Текст


Soy,
Soy lo que dejaron,
soy toda la sobra de lo que se robaron.
Un pueblo escondido en la cima,
mi piel es de cuero por eso aguanta cualquier clima.
Soy una fábrica de humo,
mano de obra campesina para tu consumo
Frente de frio en el medio del verano,
el amor en los tiempos del cólera, mi hermano.
El sol que nace y el día que muere,
con los mejores atardeceres.
Soy el desarrollo en carne viva,
un discurso político sin saliva.
Las caras más bonitas que he conocido,
soy la fotografía de un desaparecido.
Soy la sangre dentro de tus venas,
soy un pedazo de tierra que vale la pena.
soy una canasta con frijoles ,
soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles.
Soy lo que sostiene mi bandera,
la espina dorsal del planeta es mi cordillera.
Soy lo que me enseño mi padre,
el que no quiere a su patria no quiere a su madre.
Soy América latina,
un pueblo sin piernas pero que camina.
Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.
Tengo los lagos, tengo los ríos.
Tengo mis dientes pa` cuando me sonrío.
La nieve que maquilla mis montañas.
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña.
Un desierto embriagado con bellos de un trago de pulque.
Para cantar con los coyotes, todo lo que necesito.
Tengo mis pulmones respirando azul clarito.
La altura que sofoca.
Soy las muelas de mi boca mascando coca.
El otoño con sus hojas desmalladas.
Los versos escritos bajo la noche estrellada.
Una viña repleta de uvas.
Un cañaveral bajo el sol en cuba.
Soy el mar Caribe que vigila las casitas,
Haciendo rituales de agua bendita.
El viento que peina mi cabello.
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello.
El jugo de mi lucha no es artificial,
Porque el abono de mi tierra es natural.
Tú no puedes comprar al viento.
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
Tú no puedes comprar el calor.
Tú no puedes comprar las nubes.
Tú no puedes comprar los colores.
Tú no puedes comprar mi alegría.
Tú no puedes comprar mis dolores.
Você não pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Você não pode comprar chuva
Você não pode comprar o calor
Você não pode comprar as nuvens
Você não pode comprar as cores
Você não pode comprar minha felicidade
Você não pode comprar minha tristeza
Tú no puedes comprar al sol.
Tú no puedes comprar la lluvia.
(Vamos dibujando el camino,
vamos caminando)
No puedes comprar mi vida.
MI TIERRA NO SE VENDE.
Trabajo en bruto pero con orgullo,
Aquí se comparte, lo mío es tuyo.
Este pueblo no se ahoga con marullos,
Y si se derrumba yo lo reconstruyo.
Tampoco pestañeo cuando te miro,
Para q te acuerdes de mi apellido.
La operación cóndor invadiendo mi nido,
¡Perdono pero nunca olvido!
(Vamos caminando)
Aquí se respira lucha.
(Vamos caminando)
Yo canto porque se escucha.
Aquí estamos de pie
¡Que viva Latinoamérica!
Докладвай текста

Calle 13 - LATINOAMÉRICA - MI TIERRA NO SE VENDE. Превод

Български

Аз съм,
Аз съм от тези които останаха.
Аз съм всичко това, което откраднаха.
Едно селце скрито на върха,
кожата ми е загрубяла, затова мога да устоя на всеки климат.
Аз съм една фабрика за тютюн,
работна ръка за полето - за твоя консумация.
Студен фронт по сред лято,
любов по време на Холера, братко мой.
Слънцето което се ражда и деня които залязва,
с най-красивите залези.
Аз съм развитието от плът и кръв,
една политическа реч без saliva.
Най-красивите лица, които познавам,
аз съм снимка на един изчезнал.
Аз съм кръвта във вените ти,
аз съм късчето земя, което си струва.
аз съм кошница със зърна.
Аз съм Марадона срещу Англия - отбелязващ два гола.
Аз съм олицетворение на знамето ми,
гръбначният стълб на планетата са моите планини.
Аз съм това на което ме е научи баща ми,
този който не обича родината си, не обича майка си!
Аз съм Латинаска Америка,
един народ без крака, които върви.
Не можеш да купиш вятъра.
Не можеш да купиш слънцето.
Не можеш да купиш дъжда.
Не можеш да купиш топлината.
Не можеш да купиш облаците.
Не можеш да купиш цветовете.
Не можеш да купиш радистта ми.
Не можеш да купиш болката ми.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Не можеш да купиш вятъра.
Не можеш да купиш слънцето.
Не можеш да купиш дъжда.
Не можеш да купиш топлината.
Не можеш да купиш облаците.
Не можеш да купиш цветовете.
Не можеш да купиш радостта ми.
Не можеш да купиш болката ми.
Не можеш да купиш вятъра.
Не можеш да купиш слънцето.
Не можеш да купиш дъжда.
Не можеш да купиш топлината.
Не можеш да купиш облаците.
Не можеш да купиш цветовете.
Не можеш да купиш радистта ми.
Не можеш да купиш болката ми.
Ти неможеш да купиш вятъра.
Ти неможеш да купиш дъжда.
(Нека нарисуваме пътя,
нека да вървим)
Ти неможеш да купиш животът ми.
МОЯТА ЗЕМЯ НЕ СЕ ПРОДАВА.
Работя здраво, но със гордост.
Тук се споделя, моето е и твое.
Този народ не може да бъде удавен с вълни,
И ако се разруши, аз ще го възстановя.
.
За да запомниш фамилното ми име.
Операция "Орел" завладява гнездото ми,
¡Прощавам, но никога не забравям!
(Нека да вървим)
Тук се вдишва борба.
(Нека да вървим)
Пея защото се слуша.
Тук ставаме на крака
¡Да живее Latinoamérica!
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
time won't wait for us със субтитриsuavel текстchris brown pesni na remikshammerfall dreams come truezlato srebro dukatiocean drive текстsoy luna alas преводwe dont talk any more prevodi make you believe in me lyricsпесента дат