Με πήραν στο κατόπι τα περιπολικά
και φεύγω σφαίρα μες στη νύχτα μόνος
Κάτι θα ‘χω κάνει πάλι
μες στην τρέλα, μες στην ζάλη
Άνεμος κυλάει μπροστά μου ο χρόνος
Μαύρο τριαντάφυλλό μου
μου πήρες το μυαλό μου
Μαύρο τριαντάφυλλο του δρόμου
Ουρλιάζουν οι σειρήνες
ραγίζει η βραδιά
σαν το γυαλί και γίνεται κομμάτια
Όπου γυρνάει κι αν πίνει
Όσες μαχαιριές κι αν δίνει
στη γλυκιά της φυλακή με κλείνει
Μαύρο τριαντάφυλλό μου
μου πήρες το μυαλό μου
Μαύρο τριαντάφυλλο του δρόμου
Zig-Zag (Ζιγκ Ζαγκ)Mauro triantafillo (Μαύρο τριαντάφυλλό)
Добави в любими
263
Докладвай видеото
Език: Гръцки
Zig-Zag (Ζιγκ Ζαγκ) - Mauro triantafillo (Μαύρο τριαντάφυλλό) Текст
Докладвай текста
Zig-Zag (Ζιγκ Ζαγκ) - Mauro triantafillo (Μαύρο τριαντάφυλλό) Превод
Полицейските коли преследват ме
и карам с бясна скорост сам в нощта.
Нещо лошо съм направил пак в лудостта си,в опиянението.
И като вятър времето пред мен се носи.
Моя черна роза,
умът ми ти си взела,
ти черната роза на пътищата!
Вият сирени,
разбива се нощта,
като стъкло и става на парчета
където и да ходи,и да пие
колкото и сърца да е разбила
в своя сладък затвор ме е пленила
Моя черна роза,
умът ми ти си взела,
ти черната роза на пътищата!
Докладвай превода Искам превод Добави преводи карам с бясна скорост сам в нощта.
Нещо лошо съм направил пак в лудостта си,в опиянението.
И като вятър времето пред мен се носи.
Моя черна роза,
умът ми ти си взела,
ти черната роза на пътищата!
Вият сирени,
разбива се нощта,
като стъкло и става на парчета
където и да ходи,и да пие
колкото и сърца да е разбила
в своя сладък затвор ме е пленила
Моя черна роза,
умът ми ти си взела,
ти черната роза на пътищата!