Изпрати песен

Anna Vissi ( Η Άννα Βίσση ) и Kaiti GarbiKalitera I Dio Mas

Категории: Поп фолк Език: Гръцки

Anna Vissi ( Η Άννα Βίσση ), Kaiti Garbi - Kalitera I Dio Mas Текст


pame kapou gia kafe
8elw na milhsoume
phra thn apofash
kai tou 'pa na xorisoume
koita twra sumptwsh
idia eimai periptwsh
allo pia den ante3a
kai tou 'pa as t' afhsoume
oloi antres einai idioi
kai n' alla3oun den mporoun
gennh8hkane sou lew
gia na mas talaipwroun
Kalutera oi duo mas
8a perasoume
kalutera i duo mas
8a tairia3oume
3erw oti m'agapas
kai gia mena noiazesai
ein' o ponos pio glukos
otan ton moirazesai
etsi ais8anomai ki egw
8elw sumparastash
mia filh kollhth
na swsei thn katastash
oloi antres einai idioi
kai n' alla3oun den mporoun
gennh8hkane sou lew
gia na mas talaipwroun
Kalutera oi duo mas
8a perasoume
kalutera i duo mas
8a tairia3oume
mou th spaei me tzantizei
me katapiezei
nomizei pws mazi mou
mia zwh 8a paizei
kai menane ta neura mou
ta kanei koureli
sunexia varietai
den 3erei ti 8elei
exei ufaki mou th dinei
sta oria m' exei ftasei
mesa sth mizeria einai
to se3 to 'xei 3exasei
olo ax
olo ouf
olo pw pw pw
olo ax ouf de mporo
olo ax
olo ouf
olo pw pw pw
olo ax ouf de mporo
de mporo
Kalutera oi duo mas
8a perasoume
kalutera i duo mas
8a tairia3oume
E?
Nai
Докладвай текста

Anna Vissi ( Η Άννα Βίσση ), Kaiti Garbi - Kalitera I Dio Mas Превод

Български

Да идем някъде на кафе,
искам да говорим.
Взех решението
и му казах да се разделим
Гледай сега каква случайност,
аз съм същият случай.
Повече не издържах
и му казах-"Да оставим всичко."
Всички мъже са еднакви
и да се променят не могат.
Родени са ти казвам,
за да ни мъчат.
Припев:
По-добре да сме двете,
ще го преодолеем.
По-добре да сме двете,
ще се пригодим.
Знам, че ме обичаш
и за мен те е грижа.
По-сладка е болката,
когато я разделяш.
Така се чувствам и аз,
имам подкрепа.
Една приятелка любима,
положението да спаси.
Всички мъже са еднакви
и да се променят не могат.
Родени са ти казвам,
за да ни мъчат.
Припев:
По-добре да сме двете,
ще го преодолеем.
По-добре да сме двете,
ще се пригодим.
Ядосва ме, нервира ме, притиска ме.
Мисли си, че цял живот с мен ще си играе.
И нервите ми прави на парцал.
Вечно го мързи, не знае какво иска.
На мен си го изкарва.
До ръба ме е докарал.
В мизерията е,
а секса ще го забрави.
Вечно ах, вечно уф, вечно брей, брей, брей.
Вечно ах, уф, не мога.
Вечно ах, вечно уф, вечно брей, брей, брей.
Вечно ах, уф, не мога,
НЕ МОГА!
Припев:
По-добре да сме двете,
ще го преодолеем.
По-добре да сме двете,
ще се пригодим.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
фики бум текстchristina aguilera monday morningbig sean jump out the window преводмалина двойници текстbring me the horizon throne prevodthinking about it bg prevodbludfire преводlanding in london tekst i prevoddeep in my heart преводthree days grace nothing fair in love and war превод