Eyes like a car crash
I know I shouldn't look but I can't turn away.
Body like a whiplash,
Salt my wounds but I can't heal the way
I feel about you.
I watch you like a hawk
I watch you like I'm gonna tear you limb from limb
Will the hunger ever stop?
Can we simply starve this sin?
That little kiss you stole
It held my heart and soul
And like a deer in the headlights I meet my fate
Don't try to fight the storm
You'll tumble overboard
Tides will bring me back to you
And on my deathbed, all I'll see is you
The life may leave my lungs
But my heart will stay with you
That little kiss you stole
It held my heart and soul
And like a ghost in the silence I disappear
Don't try to fight the storm
You'll tumble overboard
Tides will bring me back to you
The waves will pull us under
Tides will bring me back to you
The waves will pull us under
Tides will bring me back to you
The waves will pull us under
Tides will bring me back to you
Tides will bring me back to you
That little kiss you stole
It held my heart and soul
And like a ghost in the silence I disappear
Don't try to fight the storm
You'll tumble overboard
Tides will bring me back to you
That little kiss you stole
It held my heart and soul
And like a deer in the headlights I meet my fate
Don't try to fight the storm
You'll tumble overboard
Tides will bring me back to you
Bring Me The HorizonDeathbeds
Докладвай видеото
Bring Me The Horizon - Deathbeds Текст
Докладвай текста
Bring Me The Horizon - Deathbeds Превод
Очи като катастрофа
Знам, че не бива да гледам, но не мога да се обърна.
Тяло като удар от камшик,
Насоли раните ми, но не мога да излекувам начинът,
По който се чувствам за теб.
Наблюдавам те като орел.
Наблюдавам те сякаш ще те разкъсам крайник до крайник.
Ще спре ли гладът някога?
Може ли просто да уморим от глад този грях?
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като елен в фаровете се запознавам със съдбата си
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
И на смъртното ми легло, всичко, което виждам, си ти.
Животът може да напусне дробовете ми,
Но сърцето ми ще остане с теб.
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като призрак в тишината, изчезвам.
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Течението ще ме върне обратно при теб
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като призрак в тишината, изчезвам.
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като елен в фаровете се запознавам със съдбата си
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
Докладвай превода Искам превод Добави преводЗнам, че не бива да гледам, но не мога да се обърна.
Тяло като удар от камшик,
Насоли раните ми, но не мога да излекувам начинът,
По който се чувствам за теб.
Наблюдавам те като орел.
Наблюдавам те сякаш ще те разкъсам крайник до крайник.
Ще спре ли гладът някога?
Може ли просто да уморим от глад този грях?
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като елен в фаровете се запознавам със съдбата си
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
И на смъртното ми легло, всичко, което виждам, си ти.
Животът може да напусне дробовете ми,
Но сърцето ми ще остане с теб.
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като призрак в тишината, изчезвам.
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Вълните ще ни издърпат надолу
Течението ще ме върне обратно при теб
Течението ще ме върне обратно при теб
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като призрак в тишината, изчезвам.
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.
Онази малка целувка, която открадна
Държеше сърцето и душата ми
И като елен в фаровете се запознавам със съдбата си
Не се опитвай да се бориш с бурята
Ще паднеш през борда.
Течението ще ме върне обратно при теб.