Изпрати песен

CecaTrepni

Език: Сръбски

Ceca - Trepni Текст


Je m'appelle Marion,
j’espère que l'on se verra bientôt
Trep-trep-trep-trep-trepni, trepni, trepni
i neće me biti,
i zaspaće nade kao jaganjci gladne,
al vuci će makar i na tren bar biti siti.
Trep-trep-trepni, trepni, ma samo trepni
i ja ću za tebe da umrem,
i sve će da ti krene,
meni su ruke odsečene.
Možda sam rodjena, rodjena vredna pomena,
a ti odrekni se javno moga imena.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav ne!
Negde imaćeš dečicu da te nauče
da oni pravi nikad ljubav ne muče.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav nemoj, ne!
Trep-trep-trep-trep-trepni, trepni, trepni
i neće me biti,
i zaspaće nade kao jaganjci gladne,
al vuci će makar i na tren bar biti siti, ej.
Trep-trep-trepni, trepni, ma samo trepni
i ja ću za tebe da umrem,
i sve će da ti krene,
meni su ruke odsečene.
Možda sam rodjena, rodjena vredna pomena,
a ti odrekni se javno moga imena.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav ne!
Negde imaćeš dečicu da te nauče
da oni pravi nikad ljubav ne muče.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav nemoj, ne!
Možda sam rodjena, rodjena vredna pomena,
a ti odrekni se javno moga imena.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav ne!
Negde imaćeš dečicu da te nauče
da oni pravi nikad ljubav ne muče.
Veruj drugima kada ti mene ogade,
mrzi me, a ljubav nemoj, ne!
Докладвай текста

Ceca - Trepni Превод

Български

Казвам се Марион,
надявам се, че ще се видим скоро.
Миг-миг-миг-миг-мигни, мигни, мигни
и няма да ме има,
и ще заспят надеждите като агнета гладни,
но вълците макар и за миг поне ще бъдат сити.
Миг-миг-мигни, мигни, ма само мигни
и аз ще умра за теб,
и всичко ще ти потръгне –
на мен ръцете са ми отрязани.
Може да съм родена, родена, достойна за споменаване,
а ти се отречи публично от името ми.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта не!
Някъде ще имаш дечица да те научат,
че онези истинските никога не мъчат любовта.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта недей, не!
Миг-миг-миг-миг-мигни, мигни, мигни
и няма да ме има,
и ще заспят надеждите като агнета гладни,
но вълците макар и за миг поне ще бъдат сити, ей.
Миг-миг-мигни, мигни, ма само мигни
и аз ще умра за теб,
и всичко ще ти потръгне –
на мен ръцете са ми отрязани.
Може да съм родена, родена, достойна за споменаване,
а ти се отречи публично от името ми.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта не!
Някъде ще имаш дечица да те научат,
че онези истинските никога не мъчат любовта.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта недей, не!
Може да съм родена, родена, достойна за споменаване,
а ти се отречи публично от името ми.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта не!
Някъде ще имаш дечица да те научат,
че онези истинските никога не мъчат любовта.
Вярвай на другите, когато ме очернят пред теб,
мрази мен, а любовта недей, не!
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
цеца трепни бг превод
сеса "трепни"
trepni tekst

ceca pesni

ceca stereo bol tekst
ricky martin one dos treslabel us notoriousbruno mars treasure lyrics преводjohnny cash yelawolf prevodmetaksi masmogu dalje samno gravity can hold us down -music pleerсой луна алас преводed shape of you преводchris brown - no bullshit prevod i tekst