Изпрати песен

Enrique Iglesias и Nadiya (Nâdiya)Tired of Being Sorry / Amigo Vulnerable

Категории: поп , RnB Език: Английски

Enrique Iglesias, Nadiya (Nâdiya) - Tired of Being Sorry / Amigo Vulnerable Текст


I don't know why
You wanna follow me tonight?
When in the rest of the world
With whom I've crossed and I've quarreled
Let's me down so
A thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess,
beneath the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't wanna fight
I'm tired of being sorry
Keep the oceans dry
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life beyond the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't wanna fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
So far away
So outer space
I've trashed myself, I've lost my way
I've got to get to you, got to get to you
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't wanna fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't wanna fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
Maybe you were right
Докладвай текста

Enrique Iglesias, Nadiya (Nâdiya) - Tired of Being Sorry / Amigo Vulnerable Превод

Български

Омръзна ми да съжалявам
Не знам защо
искаш да ме последваш тази нощ,
когато оставащата част от света.
Която с теб съм прекосил и съм спорил
ме кара да се чувствам зле
поради хиляди причини, които знам.
Да споделям завинаги неспокойствието
с всички демони в мен
под сребърната луна.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам
8-ма и Оушън Драйв
с всички вампири и техните булки.
Ние сме безчувствени и слепи
и със силно желание за живот,отвъд сребърната луна.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.
Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна.
Толкова далеч
извън космоса,
бях ненужен - изгубих пътя си.
Трябда да стигна до теб, трябва да стигна до теб.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.
Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
лош или добър текст2pac pain текстone of a kind текстalesso falling преводnelly get like me преводiron maiden - stranger in a strange land превод бггалин царя на купона текстpapa roach harder than a coffin nailцветелина.янева.и.илиан.правим.белибогдана карадочева песни