Изпрати песен

Karol Sevilla и Carolina KopelioffSoy Luna - Sin fronteras

Karol Sevilla, Carolina Kopelioff - Soy Luna - Sin fronteras Текст


Digo neta a la verdad
Digo padre a lo genial
Pero hay cosas que no cambian
Un idioma universal


Yo campera a la chamarra
Todo gira, todo cambia
Tú mi amiga, compañera
Es lo mismo, ya verás


Al principio me sonabas diferente
Tan distinta en medio de toda la gente
Y al final me di cuenta, es extraño
Pero yo te entiendo igual


Puedo sentir, puedo confiar
Sincronía en movimiento
En el mismo sentimiento


Puedo decir, puedo escuchar
Sé que tú estás conmigo
Y no estoy sola


La amistad, la inventamos a nuestra manera
Y no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera


Digo neta a la verdad
Digo padre a lo genial
Pero hay cosas que no cambian
Un idioma universal


Yo campera a la chamarra
Todo gira, todo cambia
Tú mi amiga, compañera
Es lo mismo, ya verás


Al principio me sonabas diferente
Tan distinta en medio de toda la gente
Y al final me di cuenta, es extraño
Pero yo te entiendo igual


Puedo sentir, puedo confiar
Sincronía en movimiento
En el mismo sentimiento


Puedo decir, puedo escuchar
Sé que tú estás conmigo
Y no estoy sola


La amistad, la inventamos a nuestra manera
Y no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera.

Докладвай текста

Karol Sevilla, Carolina Kopelioff - Soy Luna - Sin fronteras Превод

Български

Казвам "сериозно" наистина.
Казвам "татко" толкова гениално.
Но има неща, които не се променят,
един универсален магазин.

Назовавам якето кампера.
Всичко се върти, всичко се променя.
Ти си моята приятелка, придружителка,
същото е, ти вече виждаш това.


В началото ми звучеше различно.
Така различно сред всичко хора-
И накрая забелязах, че е странно,
но те разбрах въпреки това.


Мога да чувствам, мога да се доверя.
Синхрон в движение
на едно и също чувство.


Мога да говоря, мога да слушам.
Знам, че си с мен
и не съм сама.


Приятелството намираме по нашия начин.
Няма граници, няма езици, нито знамена.


Казвам "сериозно" наистина.
Казвам "татко" толкова гениално.
Но има неща, които не се променят,
един универсален магазин.


Назовавам якето кампера.
Всичко се върти, всичко се променя.
Ти си моята приятелка, придружителка,
същото е, ти вече виждаш това.


В началото ми звучеше различно.
Така различно сред всичко хора-
И накрая забелязах, че е странно,
но те разбрах въпреки това.


Мога да чувствам, мога да се доверя.
Синхрон в движение
на едно и също чувство.


Мога да говоря, мога да слушам.
Знам, че си с мен
и не съм сама.


Приятелството намираме по нашия начин.
Няма граници, няма езици, нито знамена.

Докладвай превода
Искам превод Добави превод
carolina de soy luna
and you my love преводtool sober преводshape of you преводлили иванова песни от миналотоtouch превод little mixto love you more превод на българскиloved by you melih aydogan превод100 кила 100 гайди текст50 cent p.i.m.p. prevod na srpskino more days to waste превод