There goes the siren that warns off the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we've got to get airborne
Got to get up for the coming attack.
Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks
there's no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Gotta get airborne before it's too late
Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high
Move in to fire at the mainstream of bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again
Bandits at 8 o'clock move in behind us
Ten ME-109's out of the sun
Ascending and turning out spitfires to face them
Heading straight for them I press my guns.
Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, goin' again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high.
Iron MaidenAces High
Добави в любими
869
Запазете час за диетолог в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Категории: heavy metal Език: Английски
Iron Maiden - Aces High Текст
Докладвай текста
Iron Maiden - Aces High Превод
Въздушно нападение, сирената вие.
След това се чува звукът на оръдията за противовъздушна отбрана.
Движим се по пистата, за да излетим,
трябва да се подготвим за предстоящата атака.
Скачаме в кабината, палим двигателите.
Махаме степенките, няма време за губене.
Набираме скорост, докато се спускаме по пистата.
Трябва да излетим преди да е станало прекалено късно.
Набиране на скорост, изкачване, летене
Лупинг, обръщане, пикиране и отново.
Набиране на скорост, изкачване, летене
Лупинг, обръщане, пикиране.
Живеем, за да летим, летим, за да живеем, направи го или умри.
Няма ли да тръгваш? Живеем, за да летим, летим, за да живеем.
Въздушни асове
Навлизаме в огъня на ескадрила бомбардировачи.
Пикираме и обръщаме назад.
Обръщаме се, пикираме и минаваме за тях.
Навлизаме откъм слепите им страни и стреляме отново.
Врагът е на 8 часа, приближава зад нас.
Десет Месершмит 109* идват откъм слънцето.
Изкачваме се и се обръщаме с нашите Спийтфайъри, за да се срещнем челно с тях.
Насочен направо към тях стрелям.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Лупинг, обръщане, пикиране и отново.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Живеем, за да летим, летим, за да живеем, направи го или умри.
Няма ли да тръгваш? Живеем, за да летим, летим, за да живеем.
Въздушни асове
Докладвай превода Искам превод Добави преводСлед това се чува звукът на оръдията за противовъздушна отбрана.
Движим се по пистата, за да излетим,
трябва да се подготвим за предстоящата атака.
Скачаме в кабината, палим двигателите.
Махаме степенките, няма време за губене.
Набираме скорост, докато се спускаме по пистата.
Трябва да излетим преди да е станало прекалено късно.
Набиране на скорост, изкачване, летене
Лупинг, обръщане, пикиране и отново.
Набиране на скорост, изкачване, летене
Лупинг, обръщане, пикиране.
Живеем, за да летим, летим, за да живеем, направи го или умри.
Няма ли да тръгваш? Живеем, за да летим, летим, за да живеем.
Въздушни асове
Навлизаме в огъня на ескадрила бомбардировачи.
Пикираме и обръщаме назад.
Обръщаме се, пикираме и минаваме за тях.
Навлизаме откъм слепите им страни и стреляме отново.
Врагът е на 8 часа, приближава зад нас.
Десет Месершмит 109* идват откъм слънцето.
Изкачваме се и се обръщаме с нашите Спийтфайъри, за да се срещнем челно с тях.
Насочен направо към тях стрелям.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Лупинг, обръщане, пикиране и отново.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Лупинг, обръщане, пикиране.
Живеем, за да летим, летим, за да живеем, направи го или умри.
Няма ли да тръгваш? Живеем, за да летим, летим, за да живеем.
Въздушни асове