Love You to Death
When they met she was fifteen
Like a black rose blooming wild
And she already knew she was gonna die
"What's tomorrow without you?
This is our last goodbye"
She got weaker every day
As the autumn leaves flew by
Until one day, she told him, "This is when I die"
"What was summer like for you?"
She asked him with a smile
"What's tomorrow without you?"
He silently replied
She said,
"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
Cause I love you, I love you to death"
But the sorrow went too deep
The mountain fell too steep
And the wounds would never heal
Cause the pain of the loss was more than he could feel
He said,
"I will always be with you
By the anchor of my sorrow
All I know, or ever knew,
Is I love you, I love you to death"
"What's tomorrow without you?
Is this our last goodbye?"
[Bridge]
"I will always be with you
I'm the anchor of your sorrow
There's no end to what I'll do
Cause I love you"
KamelotLove You to Death
Докладвай видеото
Kamelot - Love You to Death Текст
Докладвай текста
Kamelot - Love You to Death Превод
Обичам Те До Смъртта
Когато те се запознаха, тя беше на 15
Както цъфтяща черна дива роза
И тя вече знаеше, че ще умре
"Какво е утрото без теб?
Това е нашето последно сбогуване"
Тя отслабваше все повече всяка седмица
Както есенните листа отлитат
Докато един ден, тя им каза, "Това е, за когато ще умра"
"Какво бе за теб лятото?"
Питаше го тя и се усмихваше
"Каквото е утрото без теб?"
Тихичко й отговори той
Тя каза:
"Винаги ще съм с теб
Аз съм опората на твоята тъга
Няма да има край, на това което върша аз
Защото те обичам, обичам те до смъртта"
Но тъгата отиде по-надълбоко
Планинският склон стана твърде стръмен
И раните никога не ще се излекуват
Защото болката заради загубата й, беше твърде силна отколкото той можеше да понесе
Той каза:
"Винаги ще бъда с теб
Аз съм опората на тъгата ти
Всичко, което знам или някога ще знам
Е това, че те обичам, обичам те до смъртта"
"Какво е утрото без теб?
Това ли е последното ни сбогуване?"
[Bridge]
"Винаги ще съм с теб
Аз съм опората на тъгата ти
Няма да има край, на това което върша аз
Защото те обичам"
Докладвай превода Искам превод Добави преводКогато те се запознаха, тя беше на 15
Както цъфтяща черна дива роза
И тя вече знаеше, че ще умре
"Какво е утрото без теб?
Това е нашето последно сбогуване"
Тя отслабваше все повече всяка седмица
Както есенните листа отлитат
Докато един ден, тя им каза, "Това е, за когато ще умра"
"Какво бе за теб лятото?"
Питаше го тя и се усмихваше
"Каквото е утрото без теб?"
Тихичко й отговори той
Тя каза:
"Винаги ще съм с теб
Аз съм опората на твоята тъга
Няма да има край, на това което върша аз
Защото те обичам, обичам те до смъртта"
Но тъгата отиде по-надълбоко
Планинският склон стана твърде стръмен
И раните никога не ще се излекуват
Защото болката заради загубата й, беше твърде силна отколкото той можеше да понесе
Той каза:
"Винаги ще бъда с теб
Аз съм опората на тъгата ти
Всичко, което знам или някога ще знам
Е това, че те обичам, обичам те до смъртта"
"Какво е утрото без теб?
Това ли е последното ни сбогуване?"
[Bridge]
"Винаги ще съм с теб
Аз съм опората на тъгата ти
Няма да има край, на това което върша аз
Защото те обичам"