I dont dare to take it slowly
'Cause time may pass me by
Rest is like a new born morning
I am hard to satisfy
Will you take me away?
In the silence of the darkness
I can't pretend I'm wide awake
Afraid I could go under
In the silence of the darkness
I stumble for the light of day
But the journey never ends
I can paint the world with flowers
That grows by heaven's gate
Reckless like the stormy ocean
I could cover them with hate
But it all sounds the same
In the silence of the darkness
I can't pretend I'm wide awake
Afraid I could go under
In the silence of the darkness
I stumble for the light of day
But the journey never ends
In the silence of the darkness
I can't pretend I'm wide awake
Afraid I could go under
In the silence of the darkness
I stumble for the light of day
But the journey never ends
KamelotSilence of the Darkness
Докладвай видеото
Категории: метъл , gothic metal
Kamelot - Silence of the Darkness Текст
Докладвай текста
Kamelot - Silence of the Darkness Превод
Не ме интересува дали ще се забави
Защото времето може да мине през мен
Почивката е като ново разждане през сутринта
Аз съм твърд, за да удовлетворявам
Ще ме заведеш ли надалече?
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши
Мога да изрисувам светът със цветя
Това растене ще бъде Райската порта
Дързък като бурен океан
Аз мога да покрия тях със омраза
Но всичките звуци са си все същите
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши
Докладвай превода Искам превод Добави преводЗащото времето може да мине през мен
Почивката е като ново разждане през сутринта
Аз съм твърд, за да удовлетворявам
Ще ме заведеш ли надалече?
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши
Мога да изрисувам светът със цветя
Това растене ще бъде Райската порта
Дързък като бурен океан
Аз мога да покрия тях със омраза
Но всичките звуци са си все същите
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши
В тишината на мракът
Не мога да претендирам, защото аз съм хитро буден
Стархувам се да отида долу
В тишината на мракът
Аз се препъвам за светлината на деня
Но пътуването никога няма да свърши