Изпрати песен

Katy PerryWide Awake

Категории: поп Език: Английски

Katy Perry - Wide Awake Текст


I'm wide awake
Yeah, I was in the dark
I was falling hard
With an open heart
I'm wide awake
How did I read the stars so wrong
I'm wide awake
And now it's clear to me
That everything you see
Ain't always what it seems
I'm wide awake
Yeah, I was dreaming for so long
(Pre-Chorus)
I wish I knew then
What I know now
Wouldn't dive in
Wouldn't bow down
Gravity hurts
You made it so sweet
Till I woke up on
On the concrete
(Chorus)
Falling from cloud 9
Crashing from the high
I'm letting go tonight
(Yeah I'm) Falling from cloud 9
I'm wide awake
Not losing any sleep
Picked up every piece
And landed on my feet
I'm wide awake
Need nothing to complete myself - nooohooo
I'm wide awake
Yeah, I am born again
Outta the lion's den
I don't have to pretend
[ From: http://www.elyrics.net/read/k/katy-perry-lyrics/wide-awake-lyrics.html ]
And it's too late
The story's over now, the end - yeah
(Pre-Chorus)
I wish I knew then
What I know now
Wouldn't dive in
Wouldn't bow down
Gravity hurts
You made it so sweet
Till I woke up on
On the concrete
(Chorus)
Falling from cloud 9
Crashing from the high
I'm letting go tonight
(Yeah I'm) Falling from cloud 9
Thunder rumbling
Castles crumbling
I am trying to hold on
God knows that I tried
Seeing the bright side
But I'm not blind anymore...'cause I'm... wide awake
(Chorus)
Falling from cloud 9
Crashing from the high
I'm letting go tonight
(Yeah I'm) Falling from cloud 9
(Oh now I'm) Falling from cloud 9
It was outta the blue, I'm
Crashing from the high
(Yeah) I'm letting go tonight
Letting go of illusion
(Now I'm) Falling from cloud 9
Докладвай текста

Katy Perry - Wide Awake Превод

Български

Събудих се!
Да, бях на дъното.
Разпадах се бързо,
сърцето ми бе разбито.
Събудих се!
Как разчетох звездите така грешно?
Будна съм!
Сега всичко ми е ясно.
Нещата не изглеждат такива,
каквито са.
Будна съм!
Прекалено дълго мечтаех.
Иска ми се да знаех това,
което знам сега.
Нямаше да се гмурна,
нямаше да се разбия.
От гравитацията боли.
Но ти направи така, че да изглежда добре.
Но вече съм будна
и го осъзнах.
Паднах от деветия облак.
Разбих се, падайки от върха.
Ще забравя всичко тази вечер.
Да, паднах от деветия облак.
Събудих се!
Няма вече за какво да се притеснявам.
Събрах всяко едно парченце от мен
и се оправих.
Събудих се!
Нямам нужда от нищо друго за да бъда довършена. Не.
Събудих се!
Преродена съм.
Излязох от бърлогата на лъва и
вече нямам нужда от преструвки.
Вече е прекалено късно.
Историята вече приключи. Край.
Иска ми се да знаех това,
което знам сега.
Нямаше да се гмурна,
нямаше да се разбия.
От гравитацията боли.
Но ти направи така, че да изглежда добре.
Но вече съм будна
и го осъзнах.
Паднах от деветия облак.
Разбих се, падайки от върха.
Ще забравя всичко тази вечер.
Да, паднах от деветия облак.
Чух гръм и
замъците се разпаднаха.
Опитах се да се държа.
Господ знае, че опитах.
Вече виждам светлината,
вече не съм сляпа. Събудих се!
Паднах от деветия облак.
Разбих се, падайки от върха.
Ще забравя всичко тази вечер.
Да, паднах от деветия облак.
О сега падам от деветия облак.
Не беше нищо в синьо.
Разбих се, падайки от върха.
Ще забравя всичко тази вечер.
Позволявам ти да си отидеш.
Паднах от деветия облак.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
nasko mentata ako si tragneshdjogani - snovi od cokolade prevodискам да сналя песни на justin biebir2pac toss it up преводprevod na oesenta l got youмилиони моят свят текстverujem u ljubav prevodstimulated prevodклуб нло шу му шуmisunderstood twista tekst i prevod