Is this a dream?
If it is
Please don't wake me from this high
I'd become comfortably numb
Until you opened up my eyes
To what it's like
When everything's right
I can't believe
You found me
When no one else was lookin'
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs
And you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
You found me
So, here we are
That's pretty far
When you think of where we've been
No going back
I'm fading out
All that has faded me within
You're by my side
Now everything's fine
I can't believe
You found me
When no one else was lookin'
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs
And you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
You found me
And I was hiding
'Til you came along
And showed me where I belong
You found me
When no one else was lookin'
How did you know?
How did you know?
You found me
When no one else was lookin'
How did you know just where I would be?
Yeah, you broke through
All of my confusion
The ups and the downs
And you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
You found me
(You found me)
(When no one else was lookin')
You found me
(How did you know just where I would be?)
You broke through
All of my confusion
The ups and the downs
And you still didn't leave
I guess that you saw what nobody could see
The good and the bad
And the things in between
You found me
You found me
Kelly ClarksonYou Found Me
Докладвай видеото
Kelly Clarkson - You Found Me Текст
Докладвай текста
Kelly Clarkson - You Found Me Превод
Това сън ли е?
Ако е,
моля те, не ме буди!
Аз бях приятно вцепенена,
докато ти не отвори очите ми.
Ето как изглежда
когато всичко е правилно..
не мога да повярвам!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери!
Ти ме намери...
И така, ето къде сме -
това е достатъчно далеч,
когато се замислим къде бяхме.
Няма връщане назад!
Отърсвам се от всичко,
което замираше вътре в мен.
Ти си до мен
и всичко е добре -
не мога да повярвам!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери!
Ти ме намери...
И аз се криех,
докато ти не дойде
и не ми показа къде принадлежа.
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше.
Как разбра?
Как разбра?!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери.
(Ти ме намери)
(Когато никой друг не ме търсеше)
Ти ме намери..
(Как разбра къде съм била?)
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Доброто и лошото,
и нещата между тях.
Ти ме намери!
Ти ме намери...
Докладвай превода Искам превод Добави преводАко е,
моля те, не ме буди!
Аз бях приятно вцепенена,
докато ти не отвори очите ми.
Ето как изглежда
когато всичко е правилно..
не мога да повярвам!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери!
Ти ме намери...
И така, ето къде сме -
това е достатъчно далеч,
когато се замислим къде бяхме.
Няма връщане назад!
Отърсвам се от всичко,
което замираше вътре в мен.
Ти си до мен
и всичко е добре -
не мога да повярвам!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери!
Ти ме намери...
И аз се криех,
докато ти не дойде
и не ми показа къде принадлежа.
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше.
Как разбра?
Как разбра?!
Ти ме намери,
когато никой друг не ме търсеше...
Как разбра къде съм била?
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Ти ме намери.
(Ти ме намери)
(Когато никой друг не ме търсеше)
Ти ме намери..
(Как разбра къде съм била?)
Да, ти мина
през цялата ми бъркотия -
Предимствата и недостатъците
и все пак не си отиде,
мисля, че си видял това, което никой друг не е...
Доброто и лошото,
и нещата между тях.
Ти ме намери!
Ти ме намери...