Blue hydrangea, cold cash, divine,
Cashmere, cologne and white sunshine.
Red racing cars, sunset in vine,
The kids were young and pretty.
Where have you been? Where did you go?
Those summer nights seem long ago,
And so is the girl you used to call,
The Queen of New York City.
But if you send for me you know I'll come,
And if you call for me you know I'll run.
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
The power of youth is on my mind,
Sunsets, small town, I'm out of time.
Will you still love me when I shine,
From words but not from beauty?
My father's love was always strong,
My mother's glamor lives on and on,
Yet still inside I felt alone,
For reasons unknown to me.
But if you send for me you know I'll come,
And if you call for me you know I'll run.
I'll run to you, I'll run to you, I'll run, run, run.
I'll come to you, I'll come to you, I'll come, come, come.
And if you call I'll run, run, run,
If you change your mind I'll come, come, come.
Blue hydrangea, cold cash, divine,
Cashmere, cologne and hot sunshine.
Red racing cars, sunset in Vine,
And we were young and pretty.
Lana Del ReyOld Money
Добави в любими
212
Докладвай видеото
Lana Del Rey - Old Money Текст
Докладвай текста
Lana Del Rey - Old Money Превод
Синя хортензия,студени пари,божествено,
Кашмир, парфюм и бяла светлина
Червени състезателни коли, залез във вино,
Децата бяха млади и красиви.
Къде беше? Къде отиде?
Тези летни нощи изглеждат далечни,
Така е и момичето което донякога наричаше
Кралицата на Ню Йорк Сити.
Но ако попиташ за мен, знай че ще дойда,
И ако ми се обадиш, знай че ще дотичам.
Ще дотичам до теб,ще дотичам до теб,ще дотичам,дотичам.
Ще дойда при теб,ще дойда при теб,ще дойда,дойда,дойда.
Мисля за силата на младежта,
Залези, малък град, свърши ми времето.
Ще ме обичаш ли, все още, когато заблестя,
Но не от красота, а от думи?
Любовта на баща ми е винаги силна,
Блясъка на майка ми живее и живее,
И все пак, се чувствам сама отвътре,
По непознати за мен причини.
Но ако попиташ за мен, знай че ще дойда,
И ако ми се обадиш, знай че ще дотичам.
Ще дотичам до теб,ще дотичам до теб,ще дотичам,дотичам.
Ще дойда при теб,ще дойда при теб,ще дойда,дойда,дойда.
И ако се обадиш ще тичам,тичам,тичам,
И ако размислиш ще дойда,дойда,дойда.
Докладвай превода Искам превод Добави преводКашмир, парфюм и бяла светлина
Червени състезателни коли, залез във вино,
Децата бяха млади и красиви.
Къде беше? Къде отиде?
Тези летни нощи изглеждат далечни,
Така е и момичето което донякога наричаше
Кралицата на Ню Йорк Сити.
Но ако попиташ за мен, знай че ще дойда,
И ако ми се обадиш, знай че ще дотичам.
Ще дотичам до теб,ще дотичам до теб,ще дотичам,дотичам.
Ще дойда при теб,ще дойда при теб,ще дойда,дойда,дойда.
Мисля за силата на младежта,
Залези, малък град, свърши ми времето.
Ще ме обичаш ли, все още, когато заблестя,
Но не от красота, а от думи?
Любовта на баща ми е винаги силна,
Блясъка на майка ми живее и живее,
И все пак, се чувствам сама отвътре,
По непознати за мен причини.
Но ако попиташ за мен, знай че ще дойда,
И ако ми се обадиш, знай че ще дотичам.
Ще дотичам до теб,ще дотичам до теб,ще дотичам,дотичам.
Ще дойда при теб,ще дойда при теб,ще дойда,дойда,дойда.
И ако се обадиш ще тичам,тичам,тичам,
И ако размислиш ще дойда,дойда,дойда.