Μια ηλιαχτίδα η αγάπη που μου χάρισες
ήτανε άνοιξη κι απ' την αρχή μου άρεσες
μα κάποια νύχτα πού 'βρεχε μέχρι να ξημερώσει
με πρόδωσες χωρίς ντροπή και σου 'χα αγάπη τόση.
Καις τις εικόνες και κρατάς τη στάχτη
πόσο σ' έχω άχτι
πόσο σ' έχω άχτι.
Ένα παράθυρο στο όνειρο μου άνοιξες
με την καρδιά και το κορμί σου μόλις μ' άντεξες
μα ό,τι ένιωσα εγώ εσύ δεν το 'χεις νιώσει
και σαν τον κλέφτη έφυγες και σου 'χα αγάπη τόση.
Notis Sfakianakis ( Νότης Σφακιανάκης )Eikones
Добави в любими
130
Запазете час за козметик в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Notis Sfakianakis ( Νότης Σφακιανάκης ) - Eikones Текст
Докладвай текста
Notis Sfakianakis ( Νότης Σφακιανάκης ) - Eikones Превод

Слънчев лъч ми подари
Това беше пролетта и в началото ми хареса
Но една нощ, до зори дъжд
безсрамно ме предаде и ще те обичам толкова много.
Горя изображенията и съхранявам пепелта
Колко съм злобен.
Колко съм злобен.
Прозорец към съня отворих
на сърцето и тялото си след като се аз родя
Но това, което преживяваш, което не си чувствал
и като крадец бих искал толкова много.
Докладвай превода Искам превод Добави преводТова беше пролетта и в началото ми хареса
Но една нощ, до зори дъжд
безсрамно ме предаде и ще те обичам толкова много.
Горя изображенията и съхранявам пепелта
Колко съм злобен.
Колко съм злобен.
Прозорец към съня отворих
на сърцето и тялото си след като се аз родя
Но това, което преживяваш, което не си чувствал
и като крадец бих искал толкова много.