I settle down
A twisted up frown
Disguised as a smile well
You would have never known
I had it all but not what I wanted
'Cause hope for me was a place uncharted
And overgrown
You'd make your way in
I'd resist you just like this
You can't tell me to feel
The truth never set me free
So I did it myself
You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you won't come any closer
You've got to reach out a little more
More
More
More
More
Open your eyes like I open mine
It's only the real world
A life you will never know
Shifting your weight to throw off the pain
Well you can ignore it
But only for so long
You look like I did
You resist me just like this
You can't tell me to heal
And it hurts remembering how it felt to shut down
Can't be too careful anymore
When all that is waiting for you won't come any closer
You've got to reach out a little more
More
More
More
More
The truth never set me free
The truth never set me free
The truth never set me free
So I'll do it myself
You can't be too careful anymore
When all that is waiting for you won't come any closer
You've got to reach out
Can't be too careful anymore
When all that is waiting for you won't come any closer
You've got to reach out more
More
More
More
ParamoreCareful
Докладвай видеото
Категории: алтернативен рок Език: Английски
Paramore - Careful Текст
Докладвай текста
Paramore - Careful Превод
Седнах долу намръщена, преоблечена в усмивка.
Ти никога нямаше да разбереш.
Имах всичко, но не и това, което исках,
защото надеждата за мен бе непозволена
и занемарена.
Проправи си път,
а аз се съпротивлявах точно така:
"Не можеш да ми кажеш какво да чувствам!"
Истината никога не ме остави, затова се освободих сама.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Отвори очите си, както аз отворих своите.
Това е светът -
живот, който никога няма да познаваш.
Променяш пътя си, за да се отърсиш от болката.
Е, можеш да я игнорираш,
но не за дълго.
Изглеждаш, както аз преди,
съпротивляваш се точно така:
"Не можеш да ми казваш да се лекувам!"
И боли, когато ми напомняш чувството да паднеш.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Истината никога не ме остави.
Истината никога не ме остави.
Истината никога не ме остави, затова се освободих сама.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Докладвай превода Искам превод Добави преводТи никога нямаше да разбереш.
Имах всичко, но не и това, което исках,
защото надеждата за мен бе непозволена
и занемарена.
Проправи си път,
а аз се съпротивлявах точно така:
"Не можеш да ми кажеш какво да чувствам!"
Истината никога не ме остави, затова се освободих сама.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Отвори очите си, както аз отворих своите.
Това е светът -
живот, който никога няма да познаваш.
Променяш пътя си, за да се отърсиш от болката.
Е, можеш да я игнорираш,
но не за дълго.
Изглеждаш, както аз преди,
съпротивляваш се точно така:
"Не можеш да ми казваш да се лекувам!"
И боли, когато ми напомняш чувството да паднеш.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Истината никога не ме остави.
Истината никога не ме остави.
Истината никога не ме остави, затова се освободих сама.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.
Вече не можеш да си толкова внимателен,
когато всичко това те чака.
Няма да се приближи повече,
трябва да протегнеш ръцете си още малко.