Изпрати песен

Selena Gomez и The SceneFantasma de Amor (Ghost of You Spanish Version)

Категории: поп Език: Испански

Selena Gomez, The Scene - Fantasma de Amor (Ghost of You Spanish Version) Текст


mi dolor se apagó, ya puedo respirar
le di la espalda al amor que te pude dar
[verso en francés]
estoy contemplando el lugar donde caminamos
tu presencia sigue aquí, dándome la mano
fuiste alma donde viví, y al que nunca volveré
fuiste alma donde viví,
coro:
voy a reír y a soñar,
te tendré que superar
viviré la señal que me da el destino
me cansé de llorar,
se acabó tu tempestad
serás o que un fantasma de amor que olvidaré
ya no pensaré nunca más en lo pasado
para mí, quedarás en un diario de papel
que difícil deshacer cada instante del ayer
tu fantasma me atormenta
coro:
voy a reír y a soñar,
te tendré que superar
viviré la señal que me da el destino
me cansé de llorar,
se acabó tu tempestad
serás o que un fantasma de amor que olvidaré
hoy es el día en que me embarco de tu recuerdo
hoy es el día en que libero todo lo que fuiste tú
hoy es el día en que me alejo de mi miedo, mi confusión
aunque yo aún te llevo dentro de mi corazón…
coro:
voy a reír y a soñar,
te tendré que superar
viviré la señal que me da el destino
me cansé de llorar,
se acabó tu tempestad
serás o que un fantasma de amor que olvidaré.
voy a reír y a soñar,
te tendré que superar
viviré la señal que me da el destino
me cansé de llorar,
se acabó tu tempestad
serás o que un fantasma de amor que olvidaré.
Докладвай текста

Selena Gomez, The Scene - Fantasma de Amor (Ghost of You Spanish Version) Превод

Български

Затвори вратата пред мен
и сега се чувствам много по-добре
Вече няма нужда да опитвам отново,
просто не ми остана нищо за губене
Освен гласът,който ми казва "Не поглеждай назад!",
също така има и сила,която винаги е с мен
Никога няма да бъда напълно същата като преди
Една част от теб все още ми напомня,
че няма да успея
Ти си някъде,където вече съм била
и,където няма да се върна отново
Ти си просто някъде,където вече съм била
Вдишвам и издишвам,
не е ли в това смисълът
Живея живот,луд и шумен,
сякаш имам право на това
Нямам какво повече да кажа,
не ми остана нищо за разбиране,
но не мисля,че изобщо някога ще преодолея
призрака ти
Никога няма да съм същата,както когато те срещнах
Бях прекалено наивна?Да,наистина бях,
нали точно заради това те допуснах до себе си
Споменът за теб остава като петно
Не мога да изтрия нито частица от болката,
тя ще остане завинаги с мен
Вдишвам и издишвам,
не е ли в това смисълът
Живея живот,луд и шумен,
сякаш имам право на това
Нямам какво повече да кажа,
не ми остана нищо за разбиране,
но не мисля,че изобщо някога ще преодолея
призрака ти
Някой ден ще се събудя от този кошмар,
някой ден ще те преодолея,
някой ден ще осъзная,че вече се уморих да се чувствам объркана,
но засега има причина,поради която си все още в сърцето ми
Вдишвам и издишвам,
не е ли в това смисълът
Живея живот,луд и шумен,
сякаш имам право на това
Нямам какво повече да кажа,
не ми остана нищо за разбиране,
но не мисля,че изобщо някога ще преодолея
призрака ти
Вдишвам и издишвам,
не е ли в това смисълът
Живея живот,луд и шумен,
сякаш имам право на това
Нямам какво повече да кажа,
не ми остана нищо за разбиране,
но не мисля,че изобщо някога ще преодолея
призрака ти
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
give it up преводbruno mars that's what i like преводици бици паяче доброmillion reasons prevodmarso bobkata milioni tekstandjeo cuvar sasa maticmessage песниmeneo tekstселин дион think twice переводбогдана карадочева песни