You’re on the edge of giving up
You know I feel it too
It won’t be long because I’m with you
Bring the fire, bring the smoke, bring the rain
We will bend but we will never break
If we believe we can’t lose
Even mountains will move
It’s my faith, it’s my life
This is our battle cry
The can’t take us down
If we stand our ground
If we live, if we die
We will shout out our battle cry
Can you hear it
Can you feel it
It seems like no one knows
How you’ve been feeling
You’re hiding all your hopes
You stopped believing
It’s not over, we’re one step away
We will bend but we will never break
I believe we can’t lose
Even mountains will move
It’s my faith, it’s my life
This is our battle cry
The can’t take us down
If we stand our ground
If we live, if we die
We will shout out our battle cry
Can you hear it
Can you feel it
Let it rise like a prayer in the night
Shout for love, shout for hope
Let them hear us
I believe we can’t lose
Even mountains will move
It’s our faith, it’s our life
This is our battle cry
The can’t take us down
If we stand our ground
If we live, if we die
We will shout out our battle cry
Can you hear, can you hear
Can you feel, can you feel
Can you hear it
I can feel it
Can you feel it
SkilletBattle Cry Текст и превод
Докладвай видеото
Език: Английски
Skillet - Battle Cry Текст и превод Текст
Докладвай текста
Skillet - Battle Cry Текст и превод Превод
На път си да се предадеш
Знаеш, че го чувствам и аз
Няма да бъдеш сама, защото аз съм до теб
Призови огъня, призови дима, призови дъжда
Ще се огънем, но никога няма да се пречупим
Ако имаме вяра няма да изгубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот
Това е нашият боен вик
Те не можат да ни повалят
Ако остояваме земите си
Дори и да живеем дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Изглежда никой не знае
Kак си се чувствала
Криеш цялата си надежда
Спряла си да вярваш
Нищо не е приключило, ние сме една стъпка по-напред
Ще се огънем, но никога няма да се пречупим
Вярвам, че никога няма да загубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот!
ТОВА Е НАШИЯТ БОЕН ВИК
Те не можат да ни повалят
ако остояваме земите си
Дори и да живеем, дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Нека се надигне като молитва в тази нощ
Викайте за любовта за надеждата
НЕКА НИ ЧУЯТ
Вярвам, че никога няма да загубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот!
ТОВА Е НАШИЯТ БОЕН ВИК
Те не можат да ни повалят
ако остояваме земите си
Дори и да живеем, дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО? ЧИВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО? ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАМ ГО.
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Авторски превод от: СТанислав (Еминем_Субс)
Докладвай превода Искам превод Добави преводЗнаеш, че го чувствам и аз
Няма да бъдеш сама, защото аз съм до теб
Призови огъня, призови дима, призови дъжда
Ще се огънем, но никога няма да се пречупим
Ако имаме вяра няма да изгубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот
Това е нашият боен вик
Те не можат да ни повалят
Ако остояваме земите си
Дори и да живеем дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Изглежда никой не знае
Kак си се чувствала
Криеш цялата си надежда
Спряла си да вярваш
Нищо не е приключило, ние сме една стъпка по-напред
Ще се огънем, но никога няма да се пречупим
Вярвам, че никога няма да загубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот!
ТОВА Е НАШИЯТ БОЕН ВИК
Те не можат да ни повалят
ако остояваме земите си
Дори и да живеем, дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Нека се надигне като молитва в тази нощ
Викайте за любовта за надеждата
НЕКА НИ ЧУЯТ
Вярвам, че никога няма да загубим
Дори и планините ще се поместят пред нас
Това е моята вяра, това е моят живот!
ТОВА Е НАШИЯТ БОЕН ВИК
Те не можат да ни повалят
ако остояваме земите си
Дори и да живеем, дори и да умрем
ЩЕ ВИКАМЕ НАШИЯТ БОЕН ВИК
ЧУВАШ ЛИ ГО? ЧИВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО? ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
ЧУВАШ ЛИ ГО?
ЧУВСТВАМ ГО.
ЧУВСТВАШ ЛИ ГО?
Авторски превод от: СТанислав (Еминем_Субс)