I'm miss autonomy, miss nowhere
I'm at the bottom of me
Miss androgyny, miss don’t care
What I've done to me
I am misused, I don’t wanna do
Be not your slave
Misguided, I mind it, I'm missin the train.
And I don't know where I've been
And I don't know what I'm into
And I don't know what I've done to me
And as I watch you disappear into the ground
My one mistake was that I never let you down
So I'll waste my time, and I'll burn my mind
On miss nothing, miss everything
I’m miss fortune miss so soon
I’m like a bottle of pain
Miss matter you had her
now she’s goin’ away
I'm misused, misconstrued
I don’t need to be saved
Miss slighted, I mind it
I'm stuck in the rain
And I don't know where I am
And I don't know what I'm into
And I don't know what I've done to me
And as I watch you disappear into the ground
My one mistake was that I never let you down
So I'll waste my time, and I'll burn my mind
On miss nothing, miss everything
Miss stealing, Miss everything
And as I watch you disappear into my head
Well, there's a man who’s telling me I might be dead
So I'll waste my time, and I'll burn my mind
So I’ll waste my time, and I'll burn my mind
On Miss Nothing, Miss Everything!
The Pretty RecklessMiss Nothing
Запазете час за физиотерапевт в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
The Pretty Reckless - Miss Nothing Текст
Докладвай текста
The Pretty Reckless - Miss Nothing Превод

Аз съм госпожица автономия, госпожица никъде.
Аз съм на дъното на себе си.
Госпожица андрогинност, госпожица незаинтересована.
Какво сторих на себе си !
Аз съм злоупотребеност, не искам
да бъда твоя робиня.
Заблудена, имам го предвид,изпуснах влака.
И не знам къде съм била,
и не знам в какво съм,
и не знам какво си причиних.
И докато те гледам как изчезваш в земята,осъзнавам -
единствената ми грешка бе, че никога не те оставих.
Е, ще си пилея времето, ще обърна ума си
в госпожица нищо, госпожица всичко
Аз съм госпожица съдба, госпожица толкова скоро.
Аз съм като ботилка, пълна с болка.
Госпожица материална, ти я имаше,
сега тя е далеч.
Аз съм злоупотребеност, съобразеност
Нямам нужда да бъда спасена.
Госпожица употребена, имам го предвид.
Аз останах в дъжда.
И не знам къде съм била,
и не знам в какво съм,
и не знам какво си причиних.
И докато те гледам как изчезваш в земята,осъзнавам -
единствената ми грешка бе, че никога не те оставих.
Е, ще си пилея времето, ще обърна ума си
в госпожица нищо, госпожица всичко
И докато те гледам да изчезваш в главата ми...
Е, там има човек, който ми казва, че можеше да съм мъртва.
Така че ще пилея времето си и ще обърна ума си.
Така че ще пилея времето си и ще обърна ума си
в Госпожица Нищо, Госпожица Всичко
Докладвай превода Искам превод Добави преводАз съм на дъното на себе си.
Госпожица андрогинност, госпожица незаинтересована.
Какво сторих на себе си !
Аз съм злоупотребеност, не искам
да бъда твоя робиня.
Заблудена, имам го предвид,изпуснах влака.
И не знам къде съм била,
и не знам в какво съм,
и не знам какво си причиних.
И докато те гледам как изчезваш в земята,осъзнавам -
единствената ми грешка бе, че никога не те оставих.
Е, ще си пилея времето, ще обърна ума си
в госпожица нищо, госпожица всичко
Аз съм госпожица съдба, госпожица толкова скоро.
Аз съм като ботилка, пълна с болка.
Госпожица материална, ти я имаше,
сега тя е далеч.
Аз съм злоупотребеност, съобразеност
Нямам нужда да бъда спасена.
Госпожица употребена, имам го предвид.
Аз останах в дъжда.
И не знам къде съм била,
и не знам в какво съм,
и не знам какво си причиних.
И докато те гледам как изчезваш в земята,осъзнавам -
единствената ми грешка бе, че никога не те оставих.
Е, ще си пилея времето, ще обърна ума си
в госпожица нищо, госпожица всичко
И докато те гледам да изчезваш в главата ми...
Е, там има човек, който ми казва, че можеше да съм мъртва.
Така че ще пилея времето си и ще обърна ума си.
Така че ще пилея времето си и ще обърна ума си
в Госпожица Нищо, Госпожица Всичко