I stumble through the wreckage, rusted from the rain
There's nothing left to salvage, no-one left to blame
Among the broken mirrors, I don't look the same
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Dissect me 'til my blood runs down into the drain
My bitter heart is pumping oil into my veins
I'm nothing but a tin man, don't feel any pain
I don't feel any pain, I don't feel any pain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
You hung me like a picture, now I'm just a frame
I used to be your lap dog, now I'm just a stray
Shackled in a graveyard, left here to decay
Left here to decay, left here to decay,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain
Go on... crush me like a flower, rusted from the rain
Come on... strip me of my powers, beat me with your chains
And if... I'm the King of cowards, you're the Queen of pain
I'm rusted from the rain, I'm rusted from the rain,
Oh the sun will shine again, I'm rusted from the rain,
Well rusted from the rain, oh the sun will shine again,
Well rusted from the rain
Billy Talent - Rusted From The Rain
Докладвай видеото
- Billy Talent - Rusted From The Rain Текст
Докладвай текста
- Billy Talent - Rusted From The Rain Превод
Аз се препъвам през останки, ръждясали от дъжда
Няма какво да се спаси, никой да се обвини
Сред счупените огледала, аз не изглеждам същия
Ръждясал съм от дъжда, ръждясал съм от дъжда
Направи ми дисекция докато кръвта ми падне в канала
Горчивото ми сърце изпомпва масло в моите вени
Аз съм нищо друго от тенекиен човек, не чувствам никаква болка
Аз не чувствам никаква болка, Аз не чувствам никаква болка,
Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Ти ме закачи като картина, сега съм само рамка
Бях ти куче за скут, сега съм бездомен
окован в гробището, оставен тук да гние
Оставен тук да гние, оставен тук да гние
Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
О слънцето ще изгрее пак, Аз съм ръждясал от дъжда
Е, ръждясал съм от дъжда, о слънцето ще изгрее пак
Е, ръждясал съм от дъжда
Докладвай превода Искам превод Добави преводНяма какво да се спаси, никой да се обвини
Сред счупените огледала, аз не изглеждам същия
Ръждясал съм от дъжда, ръждясал съм от дъжда
Направи ми дисекция докато кръвта ми падне в канала
Горчивото ми сърце изпомпва масло в моите вени
Аз съм нищо друго от тенекиен човек, не чувствам никаква болка
Аз не чувствам никаква болка, Аз не чувствам никаква болка,
Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Ти ме закачи като картина, сега съм само рамка
Бях ти куче за скут, сега съм бездомен
окован в гробището, оставен тук да гние
Оставен тук да гние, оставен тук да гние
Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
Давай... смажи ме като цвете, ръждясало от дъжда
Хайде... лиши ме от силите ми, набий ме с вериги
И ако... Аз съм кралят на страхливци,ти си кралицата на болката
Аз съм ръждясал от дъжда, Аз съм ръждясал от дъжда
О слънцето ще изгрее пак, Аз съм ръждясал от дъжда
Е, ръждясал съм от дъжда, о слънцето ще изгрее пак
Е, ръждясал съм от дъжда