"Bottom Of The River"
Hold my hand
Ooh, baby, it’s a long way down to the bottom of the river
Hold my hand,
Ooh, baby, it’s a long way down, a long way down
If you get sleep or if you get none
(The cock’s gonna call in the morning, baby)
Check the cupboard for your daddy’s gun
(Red sun rises like an early warning)
The Lord’s gonna come for your first born son
(His hair’s on fire and his heart is burning)
Go to the river where the water runs
(Wash him deep where the tides are turning)
And if you fall....
And if you fall....
Hold my hand
Ooh, baby, it’s a long way down to the bottom of the river
Hold my hand,
Ooh, baby, it’s a long way down, a long way down
The wolves will chase you by the pale moonlight
(Drunk and driven by a devil’s hunger)
Drive your son like a railroad spike
(Into the water, let it pull him under)
Don’t you lift him, let him drown alive
(The good Lord speaks like a rolling thunder)
Let that fever make the water rise
(And let the river run dry)
And I said
Hold my hand
Ooh, baby, it’s a long way down to the bottom of the river
Hold my hand,
Ooh, baby, it’s a long way down, a long way down
Hold my hand
Ooh, baby, it's a long way, a long long long way
Hold my hand
Ooh, baby, it's a long way down, a long way down
Bottom Of The River
Запазете час за фризьор в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
- Bottom Of The River Текст
Докладвай текста
- Bottom Of The River Превод

"Речното дъно"
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Ако заспиш, или пък не...
(...петелът ще те събуди на сутринта, скъпи.)
Провери шкафа за оръжието на татко.
(Червеното слънце изгрява като ранно предупреждение.)
Господ ще дойде за първородния ти син.
(Косата му в пламъци, а сърцето - гори.)
Отиди до реката, където тече водата.
(Потопи го надълбоко, там, където приливът започва.)
А ако бъдеш повален...
Ако бъдеш повален...
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Вълците ще те преследват на бледата лунна светлина.
(Опиянени и водени от глада на дявола.)
Заведи сина си бързо, като копие.
(Във водата, остави я да го покрие.)
Не го повдигай, остави го да се дави жив.
(Словата на добрия Бог са като търкаляща се гръмотевица.)
Нека тази треска накара водата да се въздигне.
(И нека реката пресъхне.)
И казах:
"Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг."
Докладвай превода Искам превод Добави преводДръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Ако заспиш, или пък не...
(...петелът ще те събуди на сутринта, скъпи.)
Провери шкафа за оръжието на татко.
(Червеното слънце изгрява като ранно предупреждение.)
Господ ще дойде за първородния ти син.
(Косата му в пламъци, а сърцето - гори.)
Отиди до реката, където тече водата.
(Потопи го надълбоко, там, където приливът започва.)
А ако бъдеш повален...
Ако бъдеш повален...
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Вълците ще те преследват на бледата лунна светлина.
(Опиянени и водени от глада на дявола.)
Заведи сина си бързо, като копие.
(Във водата, остави я да го покрие.)
Не го повдигай, остави го да се дави жив.
(Словата на добрия Бог са като търкаляща се гръмотевица.)
Нека тази треска накара водата да се въздигне.
(И нека реката пресъхне.)
И казах:
"Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг.
Дръж ръката ми.
О, скъпи, пътят до речното дъно е дълъг."