Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel
Somethin' it won't
Turn down the lights
Turn down the bed
Turn down these voices inside my head
Lay down with me
Tell me no lies
Just hold me close
Don't patronize
'Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel
Somethin' it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart
I'll feel the power
'Cause I can't make you love me..
'Cause I can't make...
'Cause I can't make...
I'll close my eyes
Then I won't see
Love you don't feel
When you're holdin' me
Morning will come
And I'll do what's right
Just give me till then
To give up this fight
Cause I can't make you love me if you don't
You can't make your heart feel
Somethin' it won't
Here in the dark, in these final hours
I will lay down my heart
I'll feel the power
'Cause I can't make...
Priyanka Chopra - I Can't Make You Love Me
Добави в любими
172
Запазете час за козметик в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Език: Английски
- Priyanka Chopra - I Can't Make You Love Me Текст
Докладвай текста
- Priyanka Chopra - I Can't Make You Love Me Превод

Защото не мога да те накарам да ме обичаш,ако не е така.
Не може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Намали светлините.
Оправи леглото.
Накарай тези гласове в главата ми да замълчат.
Легни до мен.
Не ме лъжи.
Само ме притисни близо.
Не се дръж високомерно.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш,ако не е така.
Не може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Тук в тъмното,в тези последни часове.
Ще ти дам сърцето си.
Ще почувстваш силата.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш..
Защото не мога да те накарам...
Защото не мога да те накарам...
Ще затворя очите си.
За да не виждам.
Любовта която не чувстваш.
Когато ме прегръщаш.
Сутрин ще настъпи.
И ще направя това, което е правилно.
Само ми дай дотогава нещо.
За да се откажа от тази борба.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш,ако не е така.
Не може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Тук в тъмното,в тези последни часове.
Ще ти дам сърцето си.
Ще почувстваш силата.
Защото не мога да те накарам...
Докладвай превода Искам превод Добави преводНе може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Намали светлините.
Оправи леглото.
Накарай тези гласове в главата ми да замълчат.
Легни до мен.
Не ме лъжи.
Само ме притисни близо.
Не се дръж високомерно.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш,ако не е така.
Не може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Тук в тъмното,в тези последни часове.
Ще ти дам сърцето си.
Ще почувстваш силата.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш..
Защото не мога да те накарам...
Защото не мога да те накарам...
Ще затворя очите си.
За да не виждам.
Любовта която не чувстваш.
Когато ме прегръщаш.
Сутрин ще настъпи.
И ще направя това, което е правилно.
Само ми дай дотогава нещо.
За да се откажа от тази борба.
Защото не мога да те накарам да ме обичаш,ако не е така.
Не може да накараш сърцето си да чувства.
Нещо което не иска.
Тук в тъмното,в тези последни часове.
Ще ти дам сърцето си.
Ще почувстваш силата.
Защото не мога да те накарам...