Изпрати песен

Seni Kaybettiğimde

Докладвай видеото
Език: Турски

- Seni Kaybettiğimde Текст


Sensiz geçen her bir dakikam her bir saniyem
Ne kadar ağır ne kadarda yavaş
Seninleyken oysa akıp giderdi su gibi
Zamana gücüm yetmezdi neydi bu telaş
Dünyayı versen neye yarar sen yoksan
Yolları neyleyim seni getirmiyorsa
Yanımda uyusan neye yarar sevmiyorsan
Gündüzü neyleyim güneşim sende kaldıysa
Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm
Sensiz olduğum her bir yer her bir sokak yabancı
Issız sanki terkedilmiş
Yapayalnız kalınca anlıyor insan
Dudaklarda sözler çıkmaz olup mühürlenmiş
Dünyayı versen neye yarar sen yoksan
Yolları neyleyim seni getirmiyorsa
Yanımda olsan neye yarar sevmiyorsan
Gündüzü neyleyim güneşim sende kaldıysa
Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm
Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bende artık akşam oldu güneşimi söndürdün
Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm
Докладвай текста

- Seni Kaybettiğimde Превод

Български

Колко тежко и колко бавно минава
всяка минута, всяка секунда без теб.
Но докато бях с теб, времето като вода течеше.
Силите не биха ми стигнали за такова бързане…
И света да ми дадеш, за какво ми е, ако теб те няма?
За какво са ми пътищата, ако не водят към теб?
За какво ми е да спиш до мен, ако не ме обичаш?
Какво да правя с деня, ако моето слънце е останало в теб?
Когато те загубих, разбрах че
скръбта, която кара славеят да замлъкне, накара и моята роза да увехне.
Когато те загубих, разбрах
що за болка е това, убиваше ме тя бавно…
Когато оставам без теб, всяко място и всяка улица са чужди,
безлюдни, сякаш изоставени...
Когато човек остане сам-самичък, разбира че
устните му са запечатани, думите неизказани…
И света да ми дадеш, за какво ми е, ако теб те няма?
За какво са ми пътищата, ако не водят към теб?
За какво ми е да спиш до мен, ако не ме обичаш?
Какво да правя с деня, ако моето слънце е останало в теб?
Когато те загубих, разбрах че
скръбта, която кара славеят да замлъкне, накара и моята роза да увехне.
Когато те загубих, разбрах
що за болка е това, убиваше ме тя бавно…
Когато те загубих, разбрах че
скръбта, която кара славеят да замлъкне, накара и моята роза да увехне.
Когато те загубих, разбрах че
вътре в мен вече нощ настана, ти угаси моето слънце.
Когато те загубих, разбрах че
скръбта, която кара славеят да замлъкне, накара и моята роза да увехне.
Когато те загубих, разбрах
що за болка е това, убиваше ме тя бавно…
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
ed sheeran - give me love преводмила моя мамо текстhold you deepside deejaysbritney spears make me преводkatja martinezcypress hill, insane in the brainmarc anthony най добри песниtyga master suite prevodjasa bana be tekstricky martin tal vez prevod