Styx - Show Me The Way
Every night I say a prayer
in the hopes that there's a Heaven
And every day I'm more confused
as the saints turn into sinners
All the heroes and legends I knew as a child
have fallen to idols of clay
And I feel this empty place inside so afraid
that I've lost my faith
Show me the way, show me the way
Take me tonight to the river
And wash my illusions away
Show me the way
And as I slowly drift to sleep,
for a moment dreams are sacred
I close my eyes and know there's peace in a world
so filled with hatred
That I wake up each morning and turn on the news
to find we've so far to go
And I keep on hoping for a sign,
so afraid that I just won't know
Show me the way, Show me the way
Bring me tonight to the mountain
And take my confusion away
And show me the way
And if I see the light, should I believe
Tell me how will I know
Show me the way, show me the way
Take me tonight to the river
And wash my illusions away
Show me the way, show me the way
Give me the strength and the courage
To believe that I'll get there someday
And please show me the way
Every night I say a prayer
In the hopes that there's a heaven...
Styx - Show Me The Way
Добави в любими
280
Запазете час за маникюр в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
- Styx - Show Me The Way Текст
Докладвай текста
- Styx - Show Me The Way Превод

Стикс - Покажи ми пътя
Всяка вечер казвам молитва
с надеждата, че има Рай!
И всеки ден съм по-объркан,
тъй като светците се превръщат в грешници.
Всички герои и легенди, които знаех от дете,
паднаха като идоли от глина.
И аз чувствам на това пусто място толкова страх,
че изгубих своята вяра.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя,
заведи ме тази вечер до реката
и измий моите илюзии.
Покажи ми пътя!
И докато бавно се нося към съня,
за момент мечтите стават свещени.
Аз затварям очи и знам - има мир в един свят,
така изпълнен с омраза.
Събуждам се всяка сутрин и пускам новините,
за да открия, че ние имаме толкова много да вървим.
И продължавам да се надявам за знак,
но съм много уплашен, че може просто да не го позная…
Покажи ми пътя, покажи ми пътя!
Отнеси ме тази вечер в планината
и отнеми моето объркване.
И ми покажи пътя!
И ако видя светлината, трябва ли да повярвам?
Кажи ми как мога да знам.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя,
заведи ме тази вечер до реката
и измий моите илюзии.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя.
Дай ми силата и смелостта
да повярвам, че аз ще бъда там някой ден.
И моля те, покажи ми пътя.
Всяка вечер казвам молитва
с надеждата, че има рай...
Докладвай превода Искам превод Добави преводВсяка вечер казвам молитва
с надеждата, че има Рай!
И всеки ден съм по-объркан,
тъй като светците се превръщат в грешници.
Всички герои и легенди, които знаех от дете,
паднаха като идоли от глина.
И аз чувствам на това пусто място толкова страх,
че изгубих своята вяра.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя,
заведи ме тази вечер до реката
и измий моите илюзии.
Покажи ми пътя!
И докато бавно се нося към съня,
за момент мечтите стават свещени.
Аз затварям очи и знам - има мир в един свят,
така изпълнен с омраза.
Събуждам се всяка сутрин и пускам новините,
за да открия, че ние имаме толкова много да вървим.
И продължавам да се надявам за знак,
но съм много уплашен, че може просто да не го позная…
Покажи ми пътя, покажи ми пътя!
Отнеси ме тази вечер в планината
и отнеми моето объркване.
И ми покажи пътя!
И ако видя светлината, трябва ли да повярвам?
Кажи ми как мога да знам.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя,
заведи ме тази вечер до реката
и измий моите илюзии.
Покажи ми пътя, покажи ми пътя.
Дай ми силата и смелостта
да повярвам, че аз ще бъда там някой ден.
И моля те, покажи ми пътя.
Всяка вечер казвам молитва
с надеждата, че има рай...