Toso makria oso to feggari
Kapou tha poulas osa mou 'his pari
Toso pou s'agapao me timoris
Vrehi monaksia, lipis ena mina
Vazo mousiki, klino tin kourtina
Na skefto ti ftei ke de boris
Den iparho sti zoi sou
Ma apopse sti yorti sou
To tragoudi afto tha stilo
Ya na thimithis
Ya hari sou ta sigoura ta halasa
Ya hari sou apotoma megalosa
Ma efiges ke anthropo de thelo pia na do
Ya hari sou ta sigoura ta halasa
Ya hari sou i thea ihe thalassa
Ma efiges ke thalassa de tha ksanado
Nihta o vorias na se paraserni
S'ena-dyo lepta spiti na se ferni
Esto ki athela sou na m'agapas
Ke meta na pas sta epigia sou
Sta ikonika katafigia sou
Etsi ton eafto sou na ton ponas
Den iparho sti zoi sou
Ma apopse sti yorti sou
To tragoudi afto tha stilo
Ya na thimithis
Ya hari sou ta sigoura ta halasa
Ya hari sou apotoma megalosa
Ma efiges ke anthropo de thelo pia na do
Ya hari sou ta sigoura ta halasa
Ya hari sou i thea ihe thalassa
Ma efiges ke thalassa de tha ksanado
Xristos Menidiatis - Gia xari sou
Запазете час за фризьор в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Език: Гръцки
- Xristos Menidiatis - Gia xari sou Текст
Докладвай текста
- Xristos Menidiatis - Gia xari sou Превод

Толкова далеч, колкото Луната,
някъде ще продадеш каквото си ми взела..
Колкото те обичам, ти ме наказваш.
Вали самота, няма те един месец.
Пускам музика, дърпам завесата
да мисля кой е виновен, ти не можеш.
Няма ме в живота ти,
но тази вечер на празника ти,
тази песен ще ти пратя,
за да си спомниш.
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб бързо пораснах,
но си тръгна и човек не искам повече да видя!
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб изгледът имаше море,
но си тръгна и море няма да видя отново.
Северната нощ да те привлече,
за една-две минути вкъщи да те доведе,
даже случайно да ме обичаш.
След това да отидеш на твоята земя,
в измислените ти скривалища,
така себе си да нараниш.
Няма ме в живота ти,
но тази вечер на празника ти,
тази песен ще ти пратя,
за да си спомниш.
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб бързо пораснах,
но си тръгна и човек не искам повече да видя!
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб изгледът имаше море,
но си тръгна и море няма да видя отново.
Докладвай превода Искам превод Добави преводнякъде ще продадеш каквото си ми взела..
Колкото те обичам, ти ме наказваш.
Вали самота, няма те един месец.
Пускам музика, дърпам завесата
да мисля кой е виновен, ти не можеш.
Няма ме в живота ти,
но тази вечер на празника ти,
тази песен ще ти пратя,
за да си спомниш.
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб бързо пораснах,
но си тръгна и човек не искам повече да видя!
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб изгледът имаше море,
но си тръгна и море няма да видя отново.
Северната нощ да те привлече,
за една-две минути вкъщи да те доведе,
даже случайно да ме обичаш.
След това да отидеш на твоята земя,
в измислените ти скривалища,
така себе си да нараниш.
Няма ме в живота ти,
но тази вечер на празника ти,
тази песен ще ти пратя,
за да си спомниш.
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб бързо пораснах,
но си тръгна и човек не искам повече да видя!
Заради теб сигурното развалих!
Заради теб изгледът имаше море,
но си тръгна и море няма да видя отново.