Изпрати песен

Wiz Khalifa и Juicy J и Kill the Noise и Ty Dolla $ign и MadsonikShell Shocked

Категории: рап , хип-хоп Език: Английски

Wiz Khalifa, Juicy J, Kill the Noise, Ty Dolla $ign, Madsonik - Shell Shocked Текст


Knock, knock, you about to get shell shocked
Knock, knock, you about to get shell shocked
Knock, knock, you about to get shell shocked
That’s my fam, I’ll hold ‘em down forever
Us against the word, we can battle whoever
Together ain’t no way gonna fail
You know I got your back, just like a turtle shell
Nobody do it better, all my brothers tryna get some cheddar
We all want our cut like the Shredder
Me and my bros come together for the dough
Bought the orange Lamborghini, call it Michelangelo
With the nunchucks doors and I'm pullin' up slow
When we fall up in the party, they know anything goes
Check my rolex they say I'm the man of the hour
All this green in my pockets, you can call it turtle power
(All for one when we fight together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(All for one when we ride together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(All for one when we fight together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(This family can bear any weather)
Knock, knock, you about to get shell shocked
Ain't nothing that could come in between me and my brothers
We all around if it's going down
It's just us, all for one, yeah you hear 'em right
Our business done, we disappear into the night
Came up together, so we all down for the fight
Ain't nothing wrong with that
Family, ain't nothing strong as that
And I'll be posted up where the strong is at
Brothers by my side, city on my back, real heroes
That's what the people want
They ain't born, gotta create 'em
Sayin' we gone as soon as we save 'em
Thats part of the plan, by my side I'mma keep my brothers
Live or die man we need each other
(All for one when we fight together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(All for one when we ride together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(All for one when we fight together)
Knock, knock, you about to get shell shocked
(This family can bear any weather)
Knock, knock, you about to get shell shocked
Four hittas, four winners
Tryna tell 'em you don't wanna go to war with us
We be them, we be them, young ridahs
Raised in the gutters, really started from the bottom
We all we ever had, we all we ever needed and we undefeated
We be goin' hard, and make it look easy
Give me the whole pie, real cheesy
I told your girl don't question my [?]
Takin' pics for me, told her smile for me
Pass her off I'm a real team player
Bandanna on my face like a gangster
Knock, knock, you about to get shell shocked
Knock, knock, you about to get shell shocked
Knock, knock, you about to get shell shocked
Докладвай текста

Wiz Khalifa, Juicy J, Kill the Noise, Ty Dolla $ign, Madsonik - Shell Shocked Превод

Български

Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Това е семейството ми, ще ги подкрепям завинаги.
Ние срещу света, можем да победим всекиго.
Заедно няма как да се провалим.
Знаеш, че ти пазя гърба, също както черупката пази костенурката.
Никой не го прави по-добре, всички мои братя се опитват да ми донесат Cheddar.
Всички искаме своя дял от Shredder.
Аз и братята ми идваме за парите.
Купих си оранжевото Lamborghini, нарекох го Микеланджело.
С две врати, повдигащи се нагоре бавно.
Когато отидем на парти, знаят какво следва.
Проверете часовника ми, казва, че настъпи часът ми.
Всичкото това зелено в джобовете ми, наречете го костенурска сила.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Това семейство може да устои на всякакво време).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Нищо не може да застане между мен и братята ми.
Наоколо сме, ако стане напечено.
Това сме просто ние, всички за един, да, чу ме.
Работата ни е свършена, изчезваме в нощта.
Дойдохме заедно, заедно ще участваме в битката.
Няма нищо лошо в това.
Семейство, няма нищо по-силно.
После ще покажа къде е силата.
Братята ми са на моя страна, пазят гърба ми, истински герои.
Това искат хората.
Братята не се раждат, трябва да ги създадеш.
Изчезваме, когато приключим.
Това е част от плана, ще пазя братята си.
Живей или умри, имаме нужда един от друг.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Всички за един, когато се бием заедно).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
(Това семейство може да устои на всякакво време).
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Четирима герои, четирима победители.
Трябва да им кажа, че не искаш да воюваш с нас.
Ще ви победим, ще ви победим, вие сте начинаещи.
Израснали сме в канавката, наистина започнахме от дъното.
Имахме се само един друг, нуждаехме се само от това и сме непобедими.
Работим здраво, караме го да изглежда лесно.
Дай ми целия пай, много е евтин.
Отказах на момичето ти, може и да не ми вярваш.
Снима се за мен, усмихва се за мен.
Казах й да се разкара, аз съм отборен играч.
Лента на лицето ми като гангстер.
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Чук, чук, ще бъдеш шокиран.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
юръп песни с преводкой ти бе гано дружинаfucking problems previdfayde more bg prevodпесента на слави трифоновбогдана карадочева песниforeigner i keep hoping преводjanas blue mama prevodako nisam ja tebe volela бг преводwe could be heroes превод