Y era el ruido de los automoviles
Perdí mi oxigeno y mi voluntad
Mientras avanzo al dolor
un kilometro mas
Yo me quedo y tu te vas
En esta noche de estrellas inmóviles
Tu corazón es alérgico a mi
lo noto en mi color
Un milímetro atrás
Respiro en un congelador y no saldré jamás
[CORO]
Yo no curare tu soledad
Cuando duerma la ciudad
No estaré para oírTus historias tontas
No por que tienes miedo de sentir
Porque Eres alérgico a soñar
Y perdimos color
Por que eres alérgico al amor...
Imaginando tormentas electricas...
BuScando algun territorio neutralr
Donde no escuche de ti
Donde aprenda a olvidar.
a No morir y a no vivir
tan fuera de lugar...
[CORO]
Yo no curare tu soledad
Cuando duerma la ciudad
No estaré para oír, Tus historias tontas
No, por que sientes miedo de sentir
Porque eres alérgico a soñar
Y perdimos el color
Sabes no voy a cuidar tus pasos
No te puedo defender de ti
[CORO]
Ya no curare tu soledad Cuando duerma la ciudad
No estaré para oír Tus historias tontas
No, por que tienes miedo de sentir
Porque eres alérgico a soñar
Y perdimos el color
Porque eres alergico al amor!!
AnahiAlérgico
Докладвай видеото
Език: Испански
Anahi - Alérgico Текст
Докладвай текста
Anahi - Alérgico Превод
Ранява ме шума на автомобилите,
изгубвам кислорода и волята си,
докато болката изминаваше още един километър,
аз оставам а ти си отиваш.
В тази нощ на неподвижни звезди,
твоето сърце е алергично към мен.
Продължава да тупти с милиметър закъснение,
отдъхвам си във фризер и повече не ще излезна.
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории, не.
Защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта.
Преминавам през електрични бури,
търсейки някое неутрално място,
където няма да слушам за теб,
където ще се науча да забравям,
да не умирам и да не живея вън от мястото ми.
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории
Не, защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта
Знаеш ли... няма да пазя твоите стъпки
не мога да те защитя от теб самия
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории
Не, защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта...
Докладвай превода Искам превод Добави преводизгубвам кислорода и волята си,
докато болката изминаваше още един километър,
аз оставам а ти си отиваш.
В тази нощ на неподвижни звезди,
твоето сърце е алергично към мен.
Продължава да тупти с милиметър закъснение,
отдъхвам си във фризер и повече не ще излезна.
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории, не.
Защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта.
Преминавам през електрични бури,
търсейки някое неутрално място,
където няма да слушам за теб,
където ще се науча да забравям,
да не умирам и да не живея вън от мястото ми.
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории
Не, защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта
Знаеш ли... няма да пазя твоите стъпки
не мога да те защитя от теб самия
Вече няма да лекувам твоята самота, когато спи града.
Няма да съм тук, за да слушам твоите глупави истории
Не, защо те е страх да чувстваш?
Защото си aлергичен към мечтите?
И губим цвят, защото си алергичен към любовта...