Dicen que en el amor
tambien se llora
y que no me han visto
jamas llorando
Dicen que estando lejos
tambien se anora
pero no saben que....
Cuando me enamoro
yo le doy la vida
a quien se enamora de mi
Y nadie en el mundo
puede convencerme
de que me separe de ti
Cuando me enamoro
yo le doy la vida
a quien se enamora de mi
Y nadie en el mundo
puede convencerme
de que me separe de ti
Dicen que yo no se
que son amores
y que mi corazon o ha palpitado
Dicen que hay un vacio dentro de mi alma
pero no saben que....
Cuando me enamoro
yo le doy la vida
a quien se enamora de mi
Y nadie en el mundo
puede convencerme
de que me separe de ti
Cuando me enamoro
yo le doy la vida
a quien se enamora de mi
Y nadie en el mundo
puede convencerme
de que me separe de ti...
Angelica MariaCuando Me Enamoro
Докладвай видеото
Категории: латиноамерисканска Език: Испански
Angelica Maria - Cuando Me Enamoro Текст
Докладвай текста
Angelica Maria - Cuando Me Enamoro Превод
в устните ти откривам
Най-непокорното непокорство,
Крия най-потайните си желания,
Тези, които са разкрити
От липсата на срам на нажежените ти устни...
Ох, любов моя, ако можеше да разгадаеш чудото,
Ох, любов моя, ако знаех за чудото, което ми даваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти
И когато се запознах с теб, не можах да те сравня с нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
А сега, напротив – живея там,
Откакто те видях да идваш...
Устата ти не млъква,
Свободата ти лети с късмета ми,
Думите ти възкръсват в моите, когато умират,
Устата ти, която не се спира пред глухата несправедливост,
Харесва ми да те виждам смела, когато се бориш срещу лъжата...
Ох, любов моя, ако можеше да разгадаеш чудото,
Ох, любов моя, ако знаех за чудото, което ми даваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти
И когато се запознах с теб, не можах да те сравня с нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
А сега, напротив – живея там,
Откакто те видях да идваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти,
Преди теб, преди теб,
Преди теб не бях нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
Преди теб, преди теб,
Откакто те видях да идваш
Докладвай превода Искам превод Добави преводНай-непокорното непокорство,
Крия най-потайните си желания,
Тези, които са разкрити
От липсата на срам на нажежените ти устни...
Ох, любов моя, ако можеше да разгадаеш чудото,
Ох, любов моя, ако знаех за чудото, което ми даваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти
И когато се запознах с теб, не можах да те сравня с нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
А сега, напротив – живея там,
Откакто те видях да идваш...
Устата ти не млъква,
Свободата ти лети с късмета ми,
Думите ти възкръсват в моите, когато умират,
Устата ти, която не се спира пред глухата несправедливост,
Харесва ми да те виждам смела, когато се бориш срещу лъжата...
Ох, любов моя, ако можеше да разгадаеш чудото,
Ох, любов моя, ако знаех за чудото, което ми даваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти
И когато се запознах с теб, не можах да те сравня с нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
А сега, напротив – живея там,
Откакто те видях да идваш...
Преди теб, преди теб
Вече мечтаех за любовта ти,
Преди теб, преди теб,
Преди теб не бях нищо,
Преди теб, преди теб
Небето исках да докосна,
Преди теб, преди теб,
Откакто те видях да идваш