Ja, pre bih ove svoje ruke
zeljne svega vezala u cvor
pre nego da ih grli, ljubi
neki drugi vrazji muski stvor
pred vratima spavala ko pas
kroz vekove gorela zbog nas
Kad bi bio ranjen krvi bih ti dala
oba svoja oka, kad bi bio slep
al' uzalud, bez duse si lep
al' uzalud, bez duse si lep
Sve, bila sam ti ljubavnica
ljubavnica i sestra i drug
sve, dala sam ti svoja krila
da preletis i sever i jug
pred vratima spavala ko pas
kroz vekove gorela zbog nas
Kad bi bio ranjen krvi bih ti dala
oba svoja oka, kad bi bio slep
al' uzalud, bez duse si lep
al' uzalud, bez duse si lep
Kad bi bio ranjen krvi bih ti dala
oba svoja oka, kad bi bio slep
al' uzalud, bez duse si lep
al' uzalud, bez duse si lep
CecaKad bi bio ranjen
Добави в любими
1205
Докладвай видеото
Език: Сръбски
Ceca - Kad bi bio ranjen Текст
Докладвай текста
Ceca - Kad bi bio ranjen Превод
Аз бих предпочела тези свои
копнеещи ръце да ги вържа на възел.
По-скоро това, отколкото да ги прегръща и целува
някое друго дяволско мъжко създание.
Пред вратата ти спах като куче,
от векове изгарях заради нас.
Ако си ранен, бих ти дала кръвта си
и двете си очи, ако ослепееш,
но напразно, красив си, но без душа.
Всичко, за тебе бях любовница,
любовница и сестра и приятелка.
Всичко, дадох ти крилата си,
да прелетиш на север и на юг.
Пред вратата ти спах като куче,
от векове изгарях заради нас.
Докладвай превода Искам превод Добави преводкопнеещи ръце да ги вържа на възел.
По-скоро това, отколкото да ги прегръща и целува
някое друго дяволско мъжко създание.
Пред вратата ти спах като куче,
от векове изгарях заради нас.
Ако си ранен, бих ти дала кръвта си
и двете си очи, ако ослепееш,
но напразно, красив си, но без душа.
Всичко, за тебе бях любовница,
любовница и сестра и приятелка.
Всичко, дадох ти крилата си,
да прелетиш на север и на юг.
Пред вратата ти спах като куче,
от векове изгарях заради нас.