Изпрати песен

CiaraYou Got me [ Basic Instinct ]

Категории: рап , RnB Език: Английски

Ciara - You Got me [ Basic Instinct ] Текст


See I was out buying Chanel bags
While I was doing that u turned up your swag, u got me
Yup, call me slippin forget your hustle on, shottie I ain’t trippin
I been in the game since '03
You can try but you still can do it like me
I hate it when they talk about me
but I love it when they talk about me
I got a lil too prissy, I didn't expect y’all twisted tryna get me
But Imma need that you can gone write y’all blog
I need y’all feedback
See I was on the red carpet when I shoulda been in the studio lay it down hot chick
Madder than a motherfucker, I can lie a bitch madder than motherfucker
Better than a motherfucker, been up all night like UPS trucker
Back up on my job, I’m back up in the track
Shottie give me that
Back in my corsetto, got me taking off these 5 inch stiletto’s
Back up out my phantom
I’m back up in my jeep, back up in the streets
Hey, hey, I’m all fired up
And tell you aunt for me I’m all wired up
Please no pictures, up off of my twitter
I’m back up on my s***
And when I see the stage, I’m a black black dad
I shoulda listen to myself
before I let you in, I shoulda warn myself, tell me again and again, I should’ve cautioned myself
before I fell in love with you , but I just pushed myself, that’s what lovers do
picking up the pieces of my heart, i'm tired of lovin you in the dark
I wish I coulda seen, what you had planed for me
Fancy clothes and fancy cars
We go that far but turned to misery
When you don’t go
basic instinct
basic instinct
But you basic instinct
basic instinct
Yeah O yeah
Докладвай текста

Ciara - You Got me [ Basic Instinct ] Превод

Български

Виж, чух че докато си купувах чанта "Shanell"
ти си се надула? Схващаш ли?
Yup,хвана ме да спя, по-добре побързай, защото не се шегувам! Схващаш ли?
В играта съм от 2003 година.
Можеш да опитваш, но не можеш да го правиш като мен.
Мразя когато говорят за мен,
но обичам когато говорят за мен!
Станах малко по-дръзка. Не очаквах, да сте обвзети от идеята да ме отрежете. Сващаш ли?
Но..Това ще ми е нужно! Можеш да си ходиш край блока,
не ми пука за мнението ти! Схващаш ли?
Ходих по червения килим, докато трябваше да съм в студиото и да правя готини парчета. Схващаш ли?
Супер бясна съм..Не мога да лъжа,кучко, по-бясна съм отвсякога.
По добра съм от тези копелета. Не съм спала по цели нощи като UPS-trucker.
Връщам се в играта, обратно в тоя трак,
нека ти покажа какво мога. Схващаш ли?
Слагам си corsetto, нека си сваля тези 5-инчови токчета. Схващаш ли?
Следвам сянката си.
Пристигам с джипа си, връщам се на улицата. Схващаш ли?
Бясна съм!
И предай на леля си, че наистина съм бясна!
Моля без снимки. моля разкарай се от моя twitter. Схващаш ли?
Връщам се към моите неща.
И когато изляза на сцената ще срина тази кучка!
Трябваше да послушам себе си,
преди да те пусна да влезеш. Трябваше да се предпазя, казвай ми пак и пак.
Трябваше да помисля преди да се влюбя в теб, но продължих, това е което прави любовта с мен!
Обирам парченца от сърцето си. Уморих се да те обичам напразно.
Искаше ми се да можех да те виждам, но ти имаше други планове за мен.
Луксозни дрехи и коли,
но те се превръщат в страдание,
когато не си тръгваш.
Ти си моят първичен инстинкт.
Ти си моят първичен инстинкт.
Ти си моят първичен инстинкт.
Ти си моят първичен инстинкт.
Yeah O Yeah
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
джена гледам те в очитеgardjoka tq pravi lubovthree empty words shawn mendes lyrics преводkolade ladeiron maiden sun and steel переводzeljko joksimovic ljubavizara larsson don't let me be yours преводsaint asonia – king of nothing текстchase time преводgreetings prevod