I'll make a soldiers decision to fly away.
Load my gun, paint my face,
call me misery.
I can see the sky light up
and the ground explode.
Got my sights locked in I can see you breathe
Then I watched you fall and somebody scream
Its the saddest thing when angels fly away
I cant be home tonight,
I'll make it back its alright!
No one could ever love me half as good as you
Got a badge for my scars just the other day.
Wore it proud for the sake of my sanity.
I could see the flames burn bright from the winding road
Like a haunting page from our history
Watched a young girl cry and her mother scream
Its the saddest thing when angels fly away
I cant be home tonight,
i'll make it back its alright
No one could ever love me half as good as you.
You cant be strong tonight, love makes you sad its alright.
No one could ever worry half as good as you
I cant be home tonight,
I'll make it back its alright
No one could ever love me half as good as you
You cant be strong tonight, love makes you sad its alright
No one could ever worry half as good as you
ColdWhen Angels Fly Away
Добави в любими
117
Докладвай видеото
Cold - When Angels Fly Away Текст
Докладвай текста
Cold - When Angels Fly Away Превод
Взех решение да избягам надалеч.
Заредих пистолета си, обрисувах лицето си,
можеш да ме наричаш "страдание".
Мога да видя как небето се облива в светлина,
а земята избухва в пламъци.
Приковах погледа си, мога да видя, че дишаш.
После те видях да падаш и някой изкрещя.
Тъжно е когато ангелите отлетят надалеч.
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Взех спомена от белезите си за някой друг ден
Ще го нося гордо със себе си, заради здравия си разум.
Мога да видя как пламъците се подават от завоя на пътя.
Като натрапчива страница от нашата история...
Гледайки как младо момиче плаче, а майка и крещи
Тъжно е когато ангелите отлетят надалеч
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Ако не можеш да бъдеш силна, тази нощ и любоват те натъжава, всичко е наред.
Никой не се е и тревожил за мен, наполовина колкото теб...
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Ако не можеш да бъдеш силна, тази нощ и любоват те натъжава, всичко е наред.
Никой не се е и тревожил за мен, наполовина колкото теб...
Докладвай превода Искам превод Добави преводЗаредих пистолета си, обрисувах лицето си,
можеш да ме наричаш "страдание".
Мога да видя как небето се облива в светлина,
а земята избухва в пламъци.
Приковах погледа си, мога да видя, че дишаш.
После те видях да падаш и някой изкрещя.
Тъжно е когато ангелите отлетят надалеч.
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Взех спомена от белезите си за някой друг ден
Ще го нося гордо със себе си, заради здравия си разум.
Мога да видя как пламъците се подават от завоя на пътя.
Като натрапчива страница от нашата история...
Гледайки как младо момиче плаче, а майка и крещи
Тъжно е когато ангелите отлетят надалеч
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Ако не можеш да бъдеш силна, тази нощ и любоват те натъжава, всичко е наред.
Никой не се е и тревожил за мен, наполовина колкото теб...
Не мога да бъда у дома, тази нощ,
ще оправя нещата всичко е наред!
Никой не ме е обичал и наполовина колкото теб.
Ако не можеш да бъдеш силна, тази нощ и любоват те натъжава, всичко е наред.
Никой не се е и тревожил за мен, наполовина колкото теб...