Изпрати песен

Dara BubamaraGalama

Категории: Поп фолк , чалга Език: Сръбски

Dara Bubamara - Galama Текст


Daj zavrti gramofon k'o manijak
Muzika, DJ Brown, a ti ... da li...
Da li, da li, da li, da li u galami
čujes da mi suze već dodiruju pod?
Ali, ali, ne da ponos ovoj dami,
da ti priđe, klizav je po suzama hod.
Noćas spremam se samo za sebe,
ovaj stan mi je stran i predosadan.
Biću najlepša, biću ničija,
mala dama na meti muških zmija.
Jeste ja sam ta, što sve opija
nijedan nije za mene,
a gle’ pala mi tolerancija
u gužvi vidim te.
Ref:
Da li, da li, da li, da li u galami
čujes da mi suze vec dodiruju pod?
Ali, ali, ne da ponos ovoj dami,
da ti priđe, klizav je po suzama hod.
Noćas izlazim samo za sebe,
sve je top, stoji mi dobar horoskop
Biću najlepša, biću ničija,
puna otrova, mala Bordžija.
Jeste ja sam ta, što sve opija
nijedan nije za mene,
a gle’ pala mi tolerancija
u gužvi vidim te.
Ref:
Da li, da li, da li, da li u galami
čujes da mi suze već dodiruju pod?
Ali, ali, ne da ponos ovoj dami,
da ti priđe, klizav je po suzama hod.
Sestro drži me, sestro drži me,
da ne pojurim kao luda noćas za njim.
Sestro drži me, sestro pašću ti,
čašu dodaj mi da se za nju bar ja uhvatim.
Докладвай текста

Dara Bubamara - Galama Превод

Български

Давай завърти грамофона като маниак
Музика, DJ Brown, а ти ... да ли ...
Чуваш ли в този шум?
как сълзите ми падат и докосват пода?
Но тази жена е твърде горда да те приближи
и сълзите правят пода хлъзгав докато ходя.
Тази вечер се подготвям само за тебе
Този апартамен е толкова скучен и странно
Аз ще бъда най-красивиа, няма да принадлежа на никого
мъничка жена като плячка на мъжете-змии
Истина е, аз съм онази, която всички опиянява
нито един мъж не е добър за мене,
а сега още по-малко мога да ги понасям
Виждам те в тълпата.
Пр.
Чуваш ли в този шум?
как сълзите ми падат и докосват пода?
Но тази жена е твърде горда да те приближи
и сълзите правят пода хлъзгав докато ходя.
Излизам тази вечер само заради теб
всичко ми се вписва перфектно, хороскопът казва че ще бъдат добре.
Аз ще бъда най-красивиа, няма да принадлежа на никого
пълна с отрова, малко Борджия.
Истина е, аз съм онази, която всички опиянява
нито един мъж не е добър за мене,
а сега още по-малко мога да ги понасям
Виждам те в тълпата.
Пр.
Чуваш ли в този шум?
как сълзите ми падат и докосват пода?
Но тази жена е твърде горда да те приближи
и сълзите правят пода хлъзгав докато ходя.
Дръж ме сестро, дръж ме
не бързай да се хвърлиш в ръцете му тази вечер
Дръж ме сестро, сестро аз ще падна,
Дай ми поне чаша, едно питие ще ми даде сила/смелост
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
skin rihanna преводwhitney houston i look to you текстерос рамацоти превод на песниclique преводjason derulo fallenniall horan slow hands преводdjordan da izbuhnembush come down текстваканция на таралежите текстdinata dinata превод