I like my voice when it’s on stereo
Казах ти, че аз съм само една
Bitch don’t kill my vibe
С мен не си играй
Май пак си пушил чай, очите ти - Шанхай
Няма как да се закача, не си Wi-Fi
Не е имало начало, че да има край
Аз, ти заедно - sci-fi
Опа, излезе ми работа, bye, bye
И ми пращаш снимки в Снапчат
Викаш “луд по теб съм”, шахмат
Да, ти и много други
Навсякъде е пълно с луди
Как така все на мен, падат се все на мен?
Как така все на мен, падат се все на мен?
Пишеш на триста, надяваш се да клъвнат две
Смяташ, че всяка те иска, да, ама не
Ти си оферта, която грам не ме влече
И ми пращаш снимки в Снапчат
Викаш “луд по теб съм”, шахмат
Да, ти и много други
Навсякъде е пълно с луди
Как така все на мен, падат се все на мен?
Как така все на мен, падат се все на мен?
Ако има десет яки момчета и един откачен
Откачалката идва при мен
Все на мен, все на мен
Как така все на мен, падат се все на мен?
Как така все на мен, падат се все на мен?
DARAВсе на мен
Добави в любими
4234
Докладвай видеото
Език: Български
DARA - Все на мен Текст
Докладвай текста
DARA - Siempre a mí Превод

Me gusta mi voz cuando está en estéreo
Te he dicho que soy única
¡No me cortes el rollo, zorra!
No juegues conmigo
Parece que has fumado té (hierba), tus ojos parecen de Shanghái
No hay forma de que me conecte, no eres Wi-Fi.
No ha habido un principio para que haya un final.
Tú y yo juntos es igual a ciencia ficción.
¡Uy, me han surgido unas cosas que hacer! Bye-bye!
Y me mandas fotos en Snapchat,
Me dices “¡Estoy loco por ti! ¡Jaque mate!
Sí, tú y muchos otros,
Hay locos en todas partes.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mi?
Escribes a trescientas, esperan que piquen dos.
Crees que todas te quieren. Sí, pero no.
Eres una oferta que no llama mi atención ni lo más mínimo.
Y me mandas fotos en Snapchat,
Me dices “¡Estoy loco por ti!" ¡Jaque mate!
Sí, tú y muchos otros,
Hay locos en todas partes.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mi?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
Si hay diez chicos geniales y un loco,
El loco viene a mí.
Siempre a mí, siempre a mí.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
Докладвай превода Искам превод Добави преводTe he dicho que soy única
¡No me cortes el rollo, zorra!
No juegues conmigo
Parece que has fumado té (hierba), tus ojos parecen de Shanghái
No hay forma de que me conecte, no eres Wi-Fi.
No ha habido un principio para que haya un final.
Tú y yo juntos es igual a ciencia ficción.
¡Uy, me han surgido unas cosas que hacer! Bye-bye!
Y me mandas fotos en Snapchat,
Me dices “¡Estoy loco por ti! ¡Jaque mate!
Sí, tú y muchos otros,
Hay locos en todas partes.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mi?
Escribes a trescientas, esperan que piquen dos.
Crees que todas te quieren. Sí, pero no.
Eres una oferta que no llama mi atención ni lo más mínimo.
Y me mandas fotos en Snapchat,
Me dices “¡Estoy loco por ti!" ¡Jaque mate!
Sí, tú y muchos otros,
Hay locos en todas partes.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mi?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
Si hay diez chicos geniales y un loco,
El loco viene a mí.
Siempre a mí, siempre a mí.
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
¿Cómo es que siempre a mí, me tocan siempre a mí?
Добавен от Alina Vrabiy на 21 June, 2018, 22:24