Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi
Edith PiafNon, Je ne regrette rien
Добави в любими
3666
Докладвай видеото
Edith Piaf - Non, Je ne regrette rien Текст
Докладвай текста
Edith Piaf - Non, Je ne regrette rien Превод
Не ,за нищо не съжалявам .
Нито за доброто , което са ми направили ,
Нито за лошото .
Всичко ми е безразлично.
Не ,за нищо не съжалявам .
То е платено , изметено , забравено.
Не ме интересува миналото.
С моите спомени
Запалих огъня .
Моята скръб , моите удоволствия.
Нямам повече нужда от тях .
Изметох любовта
С нейните трепети.
Изметох завинаги .
Сега започвам от нулата.
Не ,за нищо не съжалявам .
Нито за доброто , което са ми направили ,
Нито за лошото .
Всичко ми е безразлично.
Не ,за нищо не съжалявам.
Защото моят живот ,
защото моята радост ,
От днес започва с теб!
Докладвай превода Искам превод Добави преводНито за доброто , което са ми направили ,
Нито за лошото .
Всичко ми е безразлично.
Не ,за нищо не съжалявам .
То е платено , изметено , забравено.
Не ме интересува миналото.
С моите спомени
Запалих огъня .
Моята скръб , моите удоволствия.
Нямам повече нужда от тях .
Изметох любовта
С нейните трепети.
Изметох завинаги .
Сега започвам от нулата.
Не ,за нищо не съжалявам .
Нито за доброто , което са ми направили ,
Нито за лошото .
Всичко ми е безразлично.
Не ,за нищо не съжалявам.
Защото моят живот ,
защото моята радост ,
От днес започва с теб!