Will you recognize me in the flashing lights?
I try to keep my heart clean, but I can’t get it right.
Will you recognize me, when I’m lying on my back.
Somethings gone inside me, and I can’t get it back.
Oh heaven, oh heaven, I wait with good intentions,
But the day it always lasts too long.
Then I’m gone!
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
But the day it always lasts too long.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone
Will you recognize me, when I’m stealing from the poor
You're not gonna like me, I’m nothing like before
Will you recognize me, when I lose another friend?
Will you learn to leave me, or give me one more try again
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
But the day it always lasts too long.
Then I’m gone!
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
But the day it always lasts too long.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone
Then I’m gone, then I'm gone, then I’m gone , then I'm gone
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
Oh heaven, oh heaven, I wake with good intentions,
You say that you’re away, I try but always break
cause the day always lasts too long.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone.
Then I’m gone, then I’m gone, then I’m gone , then I'm gone.
Emeli SandéHeaven
Добави в любими
434
Докладвай видеото
Emeli Sandé - Heaven Текст
Докладвай текста
Emeli Sandé - Heaven Превод
Ще ме познаеш ли в тези мигащи светлини?
Опитвам се да запазя сърцето си чисто, но не го правя както трябва.
Ще ме познаеш ли когато лежа по гръб?
Нещто вътре в мен си отиде и не мога да го върна.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
Ще ме познаеш ли, когато крада от бедните?
Ти не си като мен, а аз не съм като преди.
Ще ме познаеш ли, когато загубя още един приятел?
Ще се научиш ли да ме оставиш или ще ми дадеш още един шанс?
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
казваш, че си далеч, аз опитвам, но винаги се отказвам
защото денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
Докладвай превода Искам превод Добави преводОпитвам се да запазя сърцето си чисто, но не го правя както трябва.
Ще ме познаеш ли когато лежа по гръб?
Нещто вътре в мен си отиде и не мога да го върна.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
Ще ме познаеш ли, когато крада от бедните?
Ти не си като мен, а аз не съм като преди.
Ще ме познаеш ли, когато загубя още един приятел?
Ще се научиш ли да ме оставиш или ще ми дадеш още един шанс?
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
но денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
О, рая! О, рая! Събуждам се с добри намерения,
казваш, че си далеч, аз опитвам, но винаги се отказвам
защото денят винаги трае твърде дълго.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.
След това ме няма,след това ме няма,след това ме няма,След това ме няма.