Изпрати песен

Enrique IglesiasTired Of Being Sorry

Категории: поп Език: Английски

Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry Текст


Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry
I don't know why
You want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom I've crossed and I've quarreled
Let's me down so
For a thousand reasons that I know
To share forever the unrest
With all the demons I possess
Beneath the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
8th and Ocean Drive
With all the vampires and their brides
We're all bloodless and blind
And longing for a life
Beyond the silver moon
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
So far away - so outer space
I've trashed myself - I've lost my way
I've got to get to you got to get to you
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
(lalalala till end)
Maybe you were right
But baby I was lonely
I don't want to fight
I'm tired of being sorry
I'm standing in the street
Crying out for you
No one sees me
But the silver moon
Докладвай текста

Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry Превод

Български

Енрике Иглесиас - Омръзна ми да съжалявам
Не знам защо
искаш да ме последваш тази нощ,
когато оставащата част от света.
Която с теб съм прекосил и съм спорил
ме кара да се чувствам зле
поради хиляди причини, които знам.
Да споделям завинаги неспокойствието
с всички демони в мен
под сребърната луна.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам
8-ма и Оушън Драйв
с всички вампири и техните булки.
Ние сме безчувствени и слепи
и със силно желание за живот,
отвъд сребърната луна.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.
Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна.
Толкова далеч - извън космоса,
бях ненужен - изгубих пътя си.
Трябда да стигна до теб, трябва да стигна до теб.
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.
Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна
Може би беше права,
но миличка аз бях сам.
Не искам да споря,
омръзна ми да съжалявам.
Стоя на улицата
и те викам,
никой не ме вижда,
освен сребърната луна.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
desi slsva pesenta izneveriпреслава дяволско желаниеtarkan yandim превод на българскиmarvin gaye текст и преводeminem fack преводthree empty words shawn mendes lyrics преводподгряващи звездички тексттрепни преводismailykayriliktansozetтекст на песента "аиша