Baby it's you and me,you see,we turn the nigh up,
and if you feel the way I feel,we can turn the night up.
(gimme some of that)
(gimme some of that)
(gimme some of that)
Damn,you so sexy,baby you impress me
I wanna get nasty,aaaa nasty.
Girl you got a bom,bom take a shot,
you want one,mama I can change your life.
Gimme some of that
The way you do it,
I got that something x2
So keep it moving
You know I love it x2
Baby it's you and me,you see,we can turn the night up
and if you feel the way I feel,we can turn the night up.
(gimme some of that)
(gimme some of that)
(gimme some of that)
Girl your body if effing,you know my intentions,
I know you can go all night.
I just wanna touch you,girl,just let me touch
I know it's been on your mind.
Gimme some of that
The way you do it,
I got that something x2
So keep it moving
You know I love it x2
One love,
From Madrid to miami,from Miami to the World.
Baby it's you and me,you see,we can turn the night up
and if you feel the way I feel,we can turn the night up. x2
(gimme some of that)
(gimme some of that)
(gimme some of that)
Enrique Iglesiasturn the night up
Добави в любими
357
Докладвай видеото
Enrique Iglesias - turn the night up Текст
Докладвай текста
Enrique Iglesias - turn the night up Превод
Скъпа това сме аз и ти, ще видиш, можем да преобърнем нощта
и ако се чувстваш по този начин, който аз се чувствам, можем да преобърнем нощта
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
По дяволите, толкова си sexy, скъпа ти ме впечатли.
Искам да бъда неприличен.
Moмиче, имаш Бом-бом, ще опитам
ти искаш ли? Мога да променя живота ти.
Дай ми малко от това.
Начина по който го правиш.
Ти имаш това нещо.
Така,че продължавай да се движиш.
Знаеш, че ми харесва.
Скъпа, това сме аз и ти, ще видиш, можем да преобърнем нощта
и ако се чувстваш по този начин, който аз се чувствам, можем да преобърнем нощта
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
Moмиче, тялото ти е убийствено, знаеш моите намерения.
Знам, че можеш да се движиш цяла нощ.
Искам да те докосвам,позволи ми да те докосна.
Знам, че това е било в ума ти.
Дай ми малко от това.
Начина по който го правиш.
Ти имаш това нещо.
Така,че продължавай да се движиш.
Знаеш, че ми харесва.
Една любов..
От Мадрид до Маями от Маями до света.
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
Докладвай превода Искам превод Добави преводи ако се чувстваш по този начин, който аз се чувствам, можем да преобърнем нощта
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
По дяволите, толкова си sexy, скъпа ти ме впечатли.
Искам да бъда неприличен.
Moмиче, имаш Бом-бом, ще опитам
ти искаш ли? Мога да променя живота ти.
Дай ми малко от това.
Начина по който го правиш.
Ти имаш това нещо.
Така,че продължавай да се движиш.
Знаеш, че ми харесва.
Скъпа, това сме аз и ти, ще видиш, можем да преобърнем нощта
и ако се чувстваш по този начин, който аз се чувствам, можем да преобърнем нощта
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
Moмиче, тялото ти е убийствено, знаеш моите намерения.
Знам, че можеш да се движиш цяла нощ.
Искам да те докосвам,позволи ми да те докосна.
Знам, че това е било в ума ти.
Дай ми малко от това.
Начина по който го правиш.
Ти имаш това нещо.
Така,че продължавай да се движиш.
Знаеш, че ми харесва.
Една любов..
От Мадрид до Маями от Маями до света.
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)
(дай ми малко от това)