Изпрати песен

Eros Ramazzotti и AnastaciaI Belong To You

Категории: поп Език: Италиански

Eros Ramazzotti, Anastacia - I Belong To You Текст


EROS - Adesso no, non voglio più difendermi,
supererò dentro di me gli ostacoli…
i miei momenti più difficili, per te.
ANASTACIA – There is no reason,
there's no rhyme:
it's crystal clear.
I hear your voice
and all the darkness disappears.
Every time
I look into your eyes
you make me love you
EROS – Questo inverno finirà
ANASTACIA – And I do truly love you
EROS – Fuori e dentro me
ANASTACIA – How you maybe love you
EROS – con le sue difficoltà
ANASTACIA – And I do truly love you
INSIEME – I belong to you,
you belong to me
forever
ANASTACIA – Want you,
baby I want you
and I thought that you should know
that I believe.
You're the wind that's underneath my wings,
I belong to you,
you belong to me.
EROS – Ho camminato su pensieri ripidi
ANASTACIA – You are my fantasy
EROS – per solitudini e deserti aridi
ANASTACIA – You are my gentle breeze
EROS – al ritmo della tua passione ora io vivrò
ANASTACIA – and I'll never let you go
EROS – l'amore attraverserò
ANASTACIA – you'are the piece that makes me whole
EROS – le onde dei suoi attimi
ANASTACIA – I can feel you in my soul
EROS – profondi come oceani
EROS - Vincerò per te le paure che io sento,
quanto bruciano dentro le parole che non ho più detto, sai…
ANASTACIA – Want you,
baby I want you and I thought that you should know that I believe.
EROS - Lampi nel silenzio siamo noi
ANASTACIA - I belong to you,
you belong to me,
you're the wind that's underneath my wings,
I belong to you, you belong to me.
EROS - Adesso io ti sento
ANASTACIA – I will belong forever
EROS - To
ANASTACIA - you
Докладвай текста

Eros Ramazzotti, Anastacia - I Belong To You Превод

Български

Не искам да се защитавам повече...
Сега ще преодолея собствените си граници!
Най-трудните ми моменти са за Теб!
Няма причина...
Няма и рима...
Кристално ясно е -
чувам гласа ти
и целият мрак изчезва!
Всеки път,
когато погледна в очите ти...
...ме караш да те обичам!
Ще свърши тази зима -
Истински те обичам...
- в нас и отвън! -
...Как само ме караш да те обичам!...
- С всичките трудности... -
Истински те обичам...
Принадлежа ти,
както и ти на мен,
ЗАВИНАГИ!
Искам те,
скъпи, искам те!
И си мислех, че трябва да знаеш,
че аз вярвам...
Ти си вятърът, който повдига крилете ми!
Принадлежа ти,
както и ти на мен!
Преминах през прибързани мисли -
...Ти си моята фантазия!...
- на самота и безводни пустини! -
...Ти си нежният ми ветрец!...
- По ритъма на страстта ти, ще живея сега!
-...И никога няма да те пусна!...
- Ще мина през любовта! -
...Ти си частичката, която ме прави цяла!...
- Вълните на нейната неотложност... -
...Мога да те почувствам в душата си!...
- ...са дълбоки като океан!
Ще живея за Теб! Сълзите, които чувствам...
И думите, които казах.......
......Не изразяват достатъчно от пламъка вътре в мен, знаеш...
Искам те!
Миличко, искам те! Мислех си, че трябва да знаеш......
Ние сме проблясъци в тишината!
Принадлежа ти,
както и ти на мен!
Ти си вятърът, който повдига крилете ми!
Принадлежа ти, както и ти на мен!
- Чувствам те...-
И ще принадлежа завинаги.....
.....На ТЕБ!
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
fucking problems previdac/dc hells bellsпреводгалин царя на купона текстceca plan bgabriella cilmi sweet about me преводjenhi girac andalouse bg prevodiron maiden two minutes to midnight переводiggy azalea bounce переводsoy luna love is the name tekst i prevodpesenta 056 byrgaskata chkola