There were places we would go at midnight
There were secrets that nobody else would know...
There's a reason but I don't know why
I know don't why, I don't know why
I thought they all belonged to me
Who's that girl?
Where's she from?
No, she can't be the one
That you want
That has stolen my world
It's not real, it's not right
It's my day, it's my night
By the way, who's that girl
Living my life
Oh no, livin' my lifeee...
Seems like everything's the same around me (around me)
Then I look again and everything has changed
I'm not dreaming, so I don't know why
I don't know why, I don't know why
She's everywhere I wanna be
Who's that girl?
Where's she from?
No, she can't be the one
That you want
That has stolen my world
It's not real, it's not right
It's my day, it's my night
By the way, who's that girl
Living my life
I'm the one who made you laugh
Who made you feel
And made you sad
I'm not sorry
For what we did, and who we were
I'm not sorry, I'm not her
Who's that girl?
Where's she from?
No, she can't be the one
That you want
That has stolen my world
It's not real, it's not right
It's my day, it's my night
By the way, who's that girl
Living my life
Oh no, livin' my life.
Hilary DuffWho's that girl
Докладвай видеото
Hilary Duff - Who's that girl Текст
Докладвай текста
Hilary Duff - Who's that girl Превод
Имаше места, където ние можехме да отидем в полунощ.
Имаше тайни, които никой друг не можеше да разбере.
Има причина, но аз не знам защо,
не знам защо, не знам защо...
Мислех си, че те всички ми принадлежат!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем кое е това момиче,
което ми живее живота?
О, не, живее ми живота...
Все едно всичко си е същото около мен.
Тогава поглеждам отново и всичко се е променило...
Не сънувам, така че не знам защо, не знам защо,
не знам защо тя е навсякъде, където аз искам да бъда!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем
кое е това момиче,
което ми живее живота?
Аз съм единствената, която те караше да се смееш!
Която те караше да чувстваш!
И която те натъжаваше...
Не съжалявам
за това, което направихме, за тези, които бяхме!
Не съжалявам - не съм нея!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем кое е това момиче,
което ми живее живота?
О, не, живее ми живота...
Докладвай превода Искам превод Добави преводИмаше тайни, които никой друг не можеше да разбере.
Има причина, но аз не знам защо,
не знам защо, не знам защо...
Мислех си, че те всички ми принадлежат!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем кое е това момиче,
което ми живее живота?
О, не, живее ми живота...
Все едно всичко си е същото около мен.
Тогава поглеждам отново и всичко се е променило...
Не сънувам, така че не знам защо, не знам защо,
не знам защо тя е навсякъде, където аз искам да бъда!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем
кое е това момиче,
което ми живее живота?
Аз съм единствената, която те караше да се смееш!
Която те караше да чувстваш!
И която те натъжаваше...
Не съжалявам
за това, което направихме, за тези, които бяхме!
Не съжалявам - не съм нея!
Кое е това момиче?
От къде е?
Не, тя не може да е единствената,
която ти искаш,
която открадна моя свят!
Не е истинско, не е справедливо!
Това е моя ден, това е моята нощ!
Впрочем кое е това момиче,
което ми живее живота?
О, не, живее ми живота...