I'm waiting for you right outside
The place we first locked eyes, oh
I feel like we're both losing sight
We don't get to do this twice and I wonder
Will you care when I'm gone?
And it's time and I've really had enough
And I'm sorry for the trouble
It's been costing us so much
Splitting apart, it's getting harder to tell what you want
So bored with these games, games
The last time that I left these steps
Was after our first kiss
I wonder why you haven't shown
I'll be leaving here alone and I wonder
Will you care when I'm gone?
And it's time and I've really had enough
And I'm sorry for the trouble
It's been costing us so much
Splitting apart, it's getting harder to tell what you want
So bored with these games, games
(So bored with these games, games)
Splitting apart, it's getting harder to tell what you want
So bored with this
(So bored with these games, games)
Splitting apart, it's getting harder to tell what you want
So bored with this
(So bored with these games, games)
Splitting apart, it's getting harder to tell what you want
So bored with this
I'm left in the dark
I never thought you could be breaking my heart
I'm so bored with these games, games
Will you care when I'm gone?
And it's time and I've really had enough
And I'm sorry for the trouble
It's been costing us so much
Splitting apart, getting harder to tell what you want
So bored with these games, games
Games, oh games, oh yeah, games
Jonas BrothersGames
Докладвай видеото
Jonas Brothers - Games Текст
Докладвай текста
Jonas Brothers - Games Превод
Чакам те да излезеш отвън.
Мястото, където се видяхме за първи път.
Имам чувството, че и двамата сме загубили следите.
Не ни се е случвало преди. Чудя се...
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.
Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Последният път, когато съм вървял по този път,
беше след нашата първа целувка.
Чудя се какво ли си искала да покажеш.
Остави ме тук сам.Чудя се...
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Остави ме в тъмното.
Никога не съм мислил, че ще ми разбиеш сърцето.
Аз съм толкова отегчен от тези игри, игри.
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.
Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.
Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Игри, игри, игри.
Докладвай превода Искам превод Добави преводМястото, където се видяхме за първи път.
Имам чувството, че и двамата сме загубили следите.
Не ни се е случвало преди. Чудя се...
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.
Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Последният път, когато съм вървял по този път,
беше след нашата първа целувка.
Чудя се какво ли си искала да покажеш.
Остави ме тук сам.Чудя се...
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Остави ме в тъмното.
Никога не съм мислил, че ще ми разбиеш сърцето.
Аз съм толкова отегчен от тези игри, игри.
Ще ти пука ли ако си тръгна?
Време е.
Мисля, че беше достатъчно.
И съжалявам за бедата.
Това ни струваше много.
Заплетена част, става трудно да кажеш, това което искаш.
Толкова съм отегчен от тези игри, игри.
Игри, игри, игри.