With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies
I saw you creeping around the garden
What are you hiding?
I beg your pardon don't tell me "nothing"
I used to think that I could trust you
I was your woman
You were my knight and shining companion
To my surprise my loves demise was his own greed and lullaby
With your big eyes, and your big lies
With your big eyes, and your big lies
I noticed you got hot in summer you had no comfort
Your shirt was cotton your face was sunburned
You paced around like you'd been waiting
Waiting for something
Your world was burning and I stood watching
As I looked on the flames grew high you watched me frown
I said "goodbye"
With your big eyes, and your big lies
With your big eyes, and your big lies
Is it me was I wrong to have trusted you
Did I see what I wanted, what wasn't true?
Was I wrong to go on like a little fool?
It's amazing what women in love will do
With your big eyes
And your big lies
With your big eyes
And your big lies
Lana Del ReyBig eyes
Докладвай видеото
Lana Del Rey - Big eyes Текст
Докладвай текста
Lana Del Rey - Big eyes Превод
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
Видях те да се мотаеш около градината.
Какво ли криеш?
Извини ме, но не ми казвай "нищо".
Мислех си, че мога да ти се доверя.
Аз бях твоята жена,
ти беше моят рицар и блестящ спътник.
За моя изненада, смъртта на любовта ми беше заради неговата алчност и измамливост
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
Забелязах, че ти ставаше горещо през лятото, не се чувстваше удобно, а
ризата ти беше памучна и лицето ти беше загоряло от слънцето.
Обикаляше наоколо сякаш чакаше...
Чакаше нещо.
Светът ти гореше, а аз само наблюдавах.
Като гледах как пламъците се издигат нависоко, ти ме гледаше намръшено
и ти казах: "сбогом"
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
Аз ли сгреших като ти се доверих,
видях ли това което исках, кое не беше вярно?
Сгреших ли действайки като малка глупачка?
Невероятно е какво могат да направят влюбените жени.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
Докладвай превода Искам превод Добави преводи големите ти лъжи.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
Видях те да се мотаеш около градината.
Какво ли криеш?
Извини ме, но не ми казвай "нищо".
Мислех си, че мога да ти се доверя.
Аз бях твоята жена,
ти беше моят рицар и блестящ спътник.
За моя изненада, смъртта на любовта ми беше заради неговата алчност и измамливост
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
Забелязах, че ти ставаше горещо през лятото, не се чувстваше удобно, а
ризата ти беше памучна и лицето ти беше загоряло от слънцето.
Обикаляше наоколо сякаш чакаше...
Чакаше нещо.
Светът ти гореше, а аз само наблюдавах.
Като гледах как пламъците се издигат нависоко, ти ме гледаше намръшено
и ти казах: "сбогом"
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
С твоите големи очи и големите ти лъжи.
Аз ли сгреших като ти се доверих,
видях ли това което исках, кое не беше вярно?
Сгреших ли действайки като малка глупачка?
Невероятно е какво могат да направят влюбените жени.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.
С твоите големи очи
и големите ти лъжи.