Go down Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
When Israel was in Egypt land...
Let my people go!
Oppressed so hard they could not stand...
Let my people go!
So the God said: 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
So Moses went to Egypt land...
Let my people go!
He made old Pharaoh understand...
Let my people go!
Yes, the Lord said: 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
Thus spoke the Lord, bold Moses said:
Let my people go!
'If not I'll smite, your firstborn's dead'
Let my people go!
'Cause the Lord said: 'Go down, Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
Tell old Pharaoh to
Let my people go!
Louis ArmstrongGo Down Moses
Добави в любими
982
Докладвай видеото
Louis Armstrong - Go Down Moses Текст
Докладвай текста
Louis Armstrong - Go Down Moses Превод
Хайде, Мойсей,
Слез в Египетската земя.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Когато народа на Израел в земята Египет ...
Нека людете Ми!
Той е депресиран и унижавани ...
Нека людете Ми!
И Бог каза: Хайде, Мойсей,
Надолу към земята на Египет.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Тогава Моисей отиде в Египет земя ...
Нека людете Ми!
И той даде да се разбере стария фараон ...
Нека людете Ми!
Да, Господ каза: Go, Мойсей,
Надолу към земята на Египет.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Словото на Бог е дал на Мойсей смели:
"Пусни людете Ми!"
Ако не отидеш, ти, първородният ти ще умре.
Нека людете Ми!
Защото Господ рече: Иди, Мойсей,
Слез в Египетската земя.
"Пусни людете Ми!"
Кажи стар фараона да
Кажи на стария фараон
Нека людете Ми!
"Пусни людете Ми!"
Докладвай превода Искам превод Добави преводСлез в Египетската земя.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Когато народа на Израел в земята Египет ...
Нека людете Ми!
Той е депресиран и унижавани ...
Нека людете Ми!
И Бог каза: Хайде, Мойсей,
Надолу към земята на Египет.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Тогава Моисей отиде в Египет земя ...
Нека людете Ми!
И той даде да се разбере стария фараон ...
Нека людете Ми!
Да, Господ каза: Go, Мойсей,
Надолу към земята на Египет.
И кажи на стария фараон
"Пусни людете Ми!"
Словото на Бог е дал на Мойсей смели:
"Пусни людете Ми!"
Ако не отидеш, ти, първородният ти ще умре.
Нека людете Ми!
Защото Господ рече: Иди, Мойсей,
Слез в Египетската земя.
"Пусни людете Ми!"
Кажи стар фараона да
Кажи на стария фараон
Нека людете Ми!
"Пусни людете Ми!"