Изпрати песен

PoohUomini Soli

Докладвай видеото
Категории: поп Език: Италиански

Pooh - Uomini Soli Текст


Li incontri dove la gente viaggia, e va a telefonare,
col dopobarba che sa di pioggia, e la ventiquattro ore,
perduti nel corriere della sera,
nel va e vieni di una cameriera,
ma perché ogni giorno viene sera?
A volte un uomo è da solo perché ha intesta strani tarli,
perché ha paura del sesso o per la smania di successo.
Per scrivere il romanzo che ha di dentro,
perché la vita l'ha già messo al muro,
o perché in un mondo falso è un uomo vero.
Dio delle città
e dell'immensità,
se è vero che ci sei
e hai viaggiato più di noi,
vediamo se si può imparare questa vita,
e magari un po' cambiarla,
prima che ci cambi lei.
Vediamo se si può,
farci amare come siamo,
senza violentarci più,
con nevrosi e gelosie.
Perché questa vita stende,
e chi è steso o dorme o muore,
oppure fa l'amore.
Ci sono uomini soli per la sete d'avventura,
perché han studiato da prete o per vent'anni di galera,
per madri che non li hanno mai svezzati,
per donne che li han rivoltati e persi,
o solo perché sono dei diversi.
Dio delle città
e dell'immensità,
se è vero che ci sei
e hai viaggiato più di noi,
vediamo se si può
imparare queste donne
e cambiare un po' per loro,
e cambiare un po' per noi.
Ma Dio delle città
e dell'immensità,
magari tu ci sei
e problemi non ne hai.
Ma quaggiù non siamo in cielo,
e se un uomo perde il filo,
è soltanto un uomo solo.
Докладвай текста

Pooh - Uomini Soli Превод

Български

Срещаш ги където хората пътуват и отиват да телефонират.
С афтършейв дъхащ на дъжд и денонощие загубено в"Curiere della sera",
в изчезването и появяването на една сервитьорка.
Но защо след всеки ден настъпва нощ?
Един мъж е самотен защото:
в главата му щъкат странни дървояди,
защото се страхува от пола си или
заради мания за успех,
за да напише романа, който е натрупал вътре в себе си.
Защото животът отрано го е изправил до стената или
защото е един истински мъж в един лъжовен свят.
Господи на града и на необятността
да се постараем ако е възможно да се поучи този живот
и дано малко се промени, преди нас промени него.
Да се постараем, ако е възможно да се харесваме
каквито сме без да искаме много с неврози и ревност.
................. .................
Има самотни мъже заради жаждата си за авантюри,
защото са учили за духовници или
са излежавали 20 години в затвора.
Заради майки,които не са ги отбили,
заради жени,които са ги отблъснали и изоставили или
защото са различни.
Господи на града и на необятността,
ако наистина те има и си пропътувал повече от нас,
да се постараем ако е възможно да се поучат тези жени
и да се промени нещо за тях,
промени ги малко заради нас.
Но Господи на града и на необятността,
дано да те има и да нямаш проблеми.
Ние сме тук долу, а не сме на небето,
а когато един мъж изтърве нишката
е само един самотен мъж.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
pesni od aleksandra priovicnew man- ed sheeran преводsuzanitaтекст песни филип киркоров и тимати последняя веснаsalvador sobral amar pelos doisispy перевод песниhitter преводniall horan slow hands преводпавароти никой не спи с преводmoving on превод