Изпрати песен

Rie FuLife is Like a Boat

Докладвай видеото
Категории: поп Език: Английски

Rie Fu - Life is Like a Boat Текст


Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day
Tooku de iki o shiteru
Toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo
Mekakushi sareteta dake
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuriyuku
Mukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o tsureteku
And every time I see your face,
The oceans speak unto my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I.... see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku
Odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de
Fune o terashi dasu
Inori o sasagete
Atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi
Sono hate made
And every time I see your face,
The oceans speak unto to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Unmei no fune wo kogi
nami wa tsugi kara tsugi e to
Watashitachi wo osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne
Dore mo suteki na tabi ne
Докладвай текста

Rie Fu - Life is Like a Boat Превод

Български

Никой не знае кой съм аз всъщност
Никога не съм се чувствала толкова празен
И ако някога имам нужда от някого да дойде с мен
Кой ще ме утеши и ще ме направи силен
Ние всички гребем с лодката на съдбата
Вълните продължават да идват и ние не можем да им избягаме
Но когато се изгубим по пътя
Вълните ще ни водят през другите дни
Далеч, дишам
сякаш съм прозрачен.
Изглежда, че съм бил в тъмнината,
но просто съм със завързани очи.
Помолих се
и изчаках другия ден.
Блестящо, ярко.
До края на това море.
Никой не знае кой съм аз всъщност
Може би, просто тях не ги интересува
И ако някога имам нужда от някого да дойде с мен
Знам, че ще ме последваш, и ще ме правиш силен
Сърцата на хората се променят
Крия се от тях
Луната започва да расте.
отново води лодките.
Всеки път като видя лицето ти,
океаните говорят право в сърцето ми.
Караш ме да искам да опъна греблата
и скоро да видя брега.
Oh, мога да видя брега.
Кога ще .... видя брега?
Искам да знаеш кой наистина съм
Никога не съм казвал, чувствам се по този начин край вас
И ако някога имам нужда от някого да дойде с мен
Знам, че ще те последвам, и ще те правя силен
Приключението продължава
на тихи дни.
Луната започва да расте.
Огрява лодките отново.
Помолих се
и изчаках другия ден.
Блестящо, ярко.
До края на това море.
Всеки път като видя лицето ти,
океаните говорят право в сърцето ми.
Караш ме да искам да опъна греблата
и скоро да видя брега.
Ние всички гребем с лодката на съдбата
Но вълните все ни питат:
Но не е ли все още прекрасно пътешествие?
Не са ли някой от тях прекрасно пътешествие?
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
tina arena i want to spend my lifetime преводимам любавbow wow jagged edge my babychristina aguilera si no te hubiera преводтекст на песента балонче хвърковатоvanilla ice ice ice baby prijevodстара зараза текстceca - ja jos spavam u tvojoj majici преводchris brown grass ain't greener преводиспански песни с превод марк антъни mi tierra