Изпрати песен

Schiller и SeptemberBreathe

Категории: поп Език: Английски

Schiller, September - Breathe Текст


I need a vision
a straight line back to you
just give me a reason
to do what lovers do
i need to know you
don't say you ever did
and if i can hold you
it's time to set me free
it's time to set me free
it's time to set me free
i can't breath my love
i'm swimming in the dark beside you
can get you find a friend?
by you got me lost again
i can't breath my love
and following the path behind you
but somehow i'm lost again
it this the bitter end
for us
you could have been sunlight
to my reflected moon
i wonder december and you keep me cool and june
we sure i get flying
arising this the sky
and we went to landing
our feelings come to die
our feelings come to die
i can't breath my love
i'm swimming in the dark beside you
can get you find a friend?
by you got me lost again
i can't breath my love
and following the path behind you
but somehow i'm lost again
it this the bitter end
for us
i can't breath
i can't breath
i can't breath
i can't breath ... love
i can't breath
i can't breath
i can't breath... love
i can't breath my love
and following the path behind you
but somehow i lost again
it's this the bitter end
for us
Докладвай текста

Schiller, September - Breathe Превод

Български

Имам нужда от образ, от светлината,
която води право към теб.
Просто ми дай причина да направя това,
което правят любовниците.
Имам нужда да те опозная, не казвай,
че вече съм го направила.
И ако не мога да те прегърна,
време е да ме пуснеш на свобода. (х3)
Не мога да дишам любов моя.
Приближавам се в тъмното, зад теб.
Не можа ли просто да си намериш приятел?
А трябваше да ме изгубиш отново.
Не мога да дишам любов моя,
следвам те по пътеката.
И някак си се губя отново.
Горчивият край, не е по - добрият.
Може би ти си светлината огряваща моите цветове.
Ти ме стопляш през Декември и охлаждаш през Юни.
Ние трябва да летим, но защо небето е граница?
Искам да се приземим, чувствата ни умряха (х2)
Не мога да дишам любов моя.
Приближавам се в тъмното, зад теб.
Не можа ли просто да си намериш приятел?
А трябваше да ме изгубиш отново.
Не мога да дишам любов моя,
следвам те по пътеката.
И някак си се губя отново.
Горчивият край, не е по - добрият.
Не мога да дишам ... любов моя
Не мога да дишам ... любов моя
Не мога да дишам любов моя ...
Приближавам се в тъмното, зад теб.
Горчивият край, не е по - добрият.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
айрън мейдън the pilgrim превод на българскиdado polumenta ne dam ja na tebe text2pac remember me преводheat prevodазис и ванко 1 луд ме правиш текстno diggity lyrics преводmadison beer dead prevodsrebrna krila anaлеле азис текстmaria you gotta see her vbox blondie превод