It's not that I'm afraid I'm not enough for her
It's not that I can't find the words to say
But when she's with him, she seems happier
And I don't want to take that away
How many times can I see your face?
How many times will you walk away?
I just have to let you know
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it grow?
Die or let it go?
It's not that I don't care about the love you have
It's not that I don't want to see you smile
But there's no way that he can feel the same
Cause when I think of you my mind goes wild
How many times can I see your face?
How many times will you walk away?
I just have to let you know
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it grow?
You can tell me stop if you already know
Though I'm not sure my heart can take it
But the look on your face says don't let me go
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it go?
I'm not tryna start a fire with this flame
But I'm worried that your heart might feel the same
And I have to be honest with you baby
Tell me If I'm wrong, and this is crazy
But I got you this rose
And I need to know
Will you let it die or let it grow?
Shawn MendesRoses
Добави в любими
1605
Докладвай видеото
Shawn Mendes - Roses Текст
Докладвай текста
Shawn Mendes - Рози Превод
Не е това, че не съм достатъчно добър за нея.
Не е това, че не мога да намеря походящите думи.
Просто когато е с него, тя изглежда по-щастлива.
И не искам да отнема това щастие.
Колко пъти мога да видя лицето ти?
Колко пъти ще си тръгнеш?
Просто искам да ти кажа, че
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза.
И трябва да знам,
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Ще умре или ще и позволиш?
Не е това, че не ми пука за любовта, която изпитваш.
Не е това, че не искам да те видя да се усмихваш.
Но няма начин той да чувства същото.
Защото когато мисля за теб полудявам.
Колко пъти мога да видя лицето ти?
Колко пъти ще си тръгнеш?
Просто искам да ти кажа, че
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза.
И трябва да знам,
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Можеш да ми кажеш да спра, ако вече се досещаш.
Макар че не знам дали сърцето ми ще го понесе.
Но изражението на лицето ти казва „Не ме пускай да си тръгна!”
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза
И трябва да знам
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Докладвай превода Искам превод Добави преводНе е това, че не мога да намеря походящите думи.
Просто когато е с него, тя изглежда по-щастлива.
И не искам да отнема това щастие.
Колко пъти мога да видя лицето ти?
Колко пъти ще си тръгнеш?
Просто искам да ти кажа, че
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза.
И трябва да знам,
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Ще умре или ще и позволиш?
Не е това, че не ми пука за любовта, която изпитваш.
Не е това, че не искам да те видя да се усмихваш.
Но няма начин той да чувства същото.
Защото когато мисля за теб полудявам.
Колко пъти мога да видя лицето ти?
Колко пъти ще си тръгнеш?
Просто искам да ти кажа, че
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза.
И трябва да знам,
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Можеш да ми кажеш да спра, ако вече се досещаш.
Макар че не знам дали сърцето ми ще го понесе.
Но изражението на лицето ти казва „Не ме пускай да си тръгна!”
не се опитвам да запаля пожар с този пламък.
Но се тревожа, че сърцето ти може би чувства същото.
И трябва да съм честен с теб, скъпа,
Кажи ми ако греша, и това е лудост,
но ти нося тази роза
И трябва да знам
Ще я оставиш да умре или да разцъфти?
Добавен от Poppeeet на 13 June, 2017, 21:31