Deep Purple - Clearly quite absurd
After all we said today
The strangest thought occurred
I feel I ought to tell you
But it's clearly quite absurd
Wouldn't it be wonderful
If you could read my mind
Imagine all the stuff
That we could leave behind
How many words you waste
Before you're understood
Or simply sow some seeds
You'd do it if you could
Let me take a moment
Of your time
Inside you mind
I know what you're thinking
But I don't know what to say
The turmoil and the conflict
You don't have to feel that way
Look into my eyes
And feel my hand upon your heart
Holding us together
Not tearing us apart
How many words we waste
To justify a crime
Compare it to an act of love
That really takes no time
Why not take a moment
Of your time
Inside your mind
Deep Purple - Clearly quite absurd
Добави в любими
136
Запазете час за грим в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
- Deep Purple - Clearly quite absurd Текст
Докладвай текста
- Deep Purple - Clearly quite absurd Превод

Диип Пърпъл - Пълен абсурд
След всичко изрекохме днес,
много странни мисли ме спохождат.
Чувствам, че трябваше да ти кажа -
/но това е пълен абсурд/
нямаше ли да е чудесно,
ако ти можеше да четеш мислите ми?
Представи си всички неща,
които можехме да оставим след себе си.
Колко думи изрече напразно,
преди да разбереш
или просто да посееш някакви семена.
Щеше да го направиш, ако можеше.
Нека отнема миг
от твоето време,
от дълбините на твоя разум.
Знам какво си мислиш,
но не знам какво да кажа.
Вълнение и противоречие...
Не е нужно да чувстваш по този начин!
Погледни ме в очите
и почувствай ръката ми върху сърцето си
То ни държи заедно,
не ни откъсва един от друг.
Колко думи изрекохме напразно,
за да оправдаем престъплението.
Сравни го с акт на любов,
който наистина не отнема никакво време.
Защо да не взема миг
от твоето време,
от дълбините на твоя разум...
Докладвай превода Искам превод Добави преводСлед всичко изрекохме днес,
много странни мисли ме спохождат.
Чувствам, че трябваше да ти кажа -
/но това е пълен абсурд/
нямаше ли да е чудесно,
ако ти можеше да четеш мислите ми?
Представи си всички неща,
които можехме да оставим след себе си.
Колко думи изрече напразно,
преди да разбереш
или просто да посееш някакви семена.
Щеше да го направиш, ако можеше.
Нека отнема миг
от твоето време,
от дълбините на твоя разум.
Знам какво си мислиш,
но не знам какво да кажа.
Вълнение и противоречие...
Не е нужно да чувстваш по този начин!
Погледни ме в очите
и почувствай ръката ми върху сърцето си
То ни държи заедно,
не ни откъсва един от друг.
Колко думи изрекохме напразно,
за да оправдаем престъплението.
Сравни го с акт на любов,
който наистина не отнема никакво време.
Защо да не взема миг
от твоето време,
от дълбините на твоя разум...