Didn't I give it all?
Tried my best
Gave you everything I had
Everything and no less
Didn't I do it right
Didn't let you down
Maybe you got too use to
Oh having me around
So how can you walk away
From my tears.
It's gonna be an empty road
Without me right here
[Chorus]
But go on and take it
Take it all oooh
Don't look back
At this crumbling fool
Just take it all
With my love
Take it all
With my love
Maybe I should leave
To have you near?
Nothing is better than this
And this is everything we need
So is it over?
Is this really shaken up so easily?
I thought you loved me more than this
[Chorus]
I would change if I must
Slow it down and bring it home
I will adjust.
Oh if only, if only you knew
Everything I do
Is for you
[Chorus]
Take It All
Запазете час за грим в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
- Take It All Текст
Докладвай текста
- Take It All Превод

Не дадох ли всичко?
Опита най - доброто от мен,
дадох ти всичко, което имах,
всичко и не по - малко.
Не постъпвах ли правилно,
не те разочаровах.
Може би беше прекалено свикнал
да съм около теб.
Тогава как можеш да си тръгнеш
от сълзите ми.
Това ще е един празен път
без мен тук.
[Припев]
Но продължи и поеми по него,
извърви го докрай ооо,
не гледай назад
към тази рушаща се глупачка.
Просто го извърви докрай,
с моята любов,
извърви го докрай,
с моята любов.
Може би аз трябва да си тръгна,
за да те имам наблизо?
Нищо не е по - добро от това
и това е, от което имаме нужда.
Та... това ли е краят?
Наистина ли се разруши толкова лесно?
Мислех, че ме обичаш повече от това.
[Припев]
Бих се променила, ако трябва
да забавя темпото и да го внеса вкъщи,
ще се поправя.
Ох, само ако, само ако знаеше,
че всичко, което правя,
го правя за теб.
[Припев]
Докладвай превода Искам превод Добави преводОпита най - доброто от мен,
дадох ти всичко, което имах,
всичко и не по - малко.
Не постъпвах ли правилно,
не те разочаровах.
Може би беше прекалено свикнал
да съм около теб.
Тогава как можеш да си тръгнеш
от сълзите ми.
Това ще е един празен път
без мен тук.
[Припев]
Но продължи и поеми по него,
извърви го докрай ооо,
не гледай назад
към тази рушаща се глупачка.
Просто го извърви докрай,
с моята любов,
извърви го докрай,
с моята любов.
Може би аз трябва да си тръгна,
за да те имам наблизо?
Нищо не е по - добро от това
и това е, от което имаме нужда.
Та... това ли е краят?
Наистина ли се разруши толкова лесно?
Мислех, че ме обичаш повече от това.
[Припев]
Бих се променила, ако трябва
да забавя темпото и да го внеса вкъщи,
ще се поправя.
Ох, само ако, само ако знаеше,
че всичко, което правя,
го правя за теб.
[Припев]