You´re better then the best
I´m lucky just to linger in your light
Cooler than the flip side of my pillow that´s right
Completely unaware
Nothing can compare to where you send me
Lets me know that it´s ok
Yeah it´s ok
And the moments when my good times start to fade
You make me smile like the sun
Fall outta bed
Sing like a bird
Dizzy in my head
Spin like a record
Crazy on a Sunday night
You make me dance like a fool
Forget how to breathe
Shine like gold
Buzz like a bee
Just the thought of you can drive me wild
Oh, you make me smile
Even when you´re gone
Somehow you come along
Just like a flower poking through the sidewalk crack and just like that
You steal away the rain and just like that
You make me smile like the sun
Fall outta bed
Sing like a bird
Dizzy in my head
Spin like a record
Crazy on a Sunday night
You make me dance like a fool
Forget how to breathe
Shine like gold
buzz like a bee
Just the thought of you can drive me wild
Oh, you make me smile
Don´t know how I lived without you
'Cuz every time that I get around you
I see the best of me inside your eyes
You make me smile
You make me dance like a fool
Forget how to breathe
Shine like gold
Buzz like a bee
Just the thought of you can drive me wild
You make me smile like the sun
Fall outta bed
Sing like bird
Dizzy in my head
Spin like a record
Crazy on a Sunday night
You make me dance like a fool
Forget how to breathe
Shine like gold
Buzz like a bee
Just the thought of you can drive me wild
Oh, you make me smile
Oh, you make me smile
Oh, you make me smile
Uncle Kracker - Smile
Запазете час за козметик в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
- Uncle Kracker - Smile Текст
Докладвай текста
- Uncle Kracker - Smile Превод

Ти си по-добра и от най-добрата
Късметлия съм, защото мога да видя как сияеш
С теб ми е по-хубаво, отколкото
с опаката страна на възглавницата ми
Точно така!
Напълно неузнаваема...
Нищо не може да се сравни, с мястото,
на което ти ме изпращаш
Кажи ми, че това е окей
Да, окей е
И в моментите, когато щастието ми започна да се изпарява...
Ти ме караш да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Даже и когато те няма
Някак си пак се появяваш
Както цветето пораства и става високо до тротоара
И също така
Ти ме избавяш от дъжда
И това ми харесва...
Караш ме да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Не знам как съм живял без теб
Защото всеки път, когато съм около теб
Виждам най-доброто от мен, в очите ти
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Ти ме караш да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да се усмихвам!
Докладвай превода Искам превод Добави преводКъсметлия съм, защото мога да видя как сияеш
С теб ми е по-хубаво, отколкото
с опаката страна на възглавницата ми
Точно така!
Напълно неузнаваема...
Нищо не може да се сравни, с мястото,
на което ти ме изпращаш
Кажи ми, че това е окей
Да, окей е
И в моментите, когато щастието ми започна да се изпарява...
Ти ме караш да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Даже и когато те няма
Някак си пак се появяваш
Както цветето пораства и става високо до тротоара
И също така
Ти ме избавяш от дъжда
И това ми харесва...
Караш ме да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Не знам как съм живял без теб
Защото всеки път, когато съм около теб
Виждам най-доброто от мен, в очите ти
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Ти ме караш да се усмихвам като слънцето!
Да падам от леглото
Да пея като птица, да съм несръчен с ръцете си...
Да се въртя като грамофонна плоча,
лудо в неделните вечери...
Караш ме да танцувам като глупак
Да забравям как да дишам
Да блестя като злато
Да бръмча като пчела
Само мисълта за теб може да ме подлуди!
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да се усмихвам!
Караш ме да се усмихвам!