Min kryvesai allo kai mi prospoieisai,
T а ematha ola - ti kaneis, poia eisai
Mou eipan gia sena polles istories,
Pws einai i zwi sou gemati amarties
Ki aporw an aisthanesai typseis,
aporw an aisthanesai typseis,
otan pas ksena xeria n' aggikseis,
otan pas ksena xeria n' aggikseis,
ki an ta vradia o ypnos se pianei
m' ola afta pou se mena exies kanei
Aporw...
Mou eipan gia sena pws kryveis kindynous,
Ma egw den tromazw, den eimai apo 'keinous
Egw s' agapaw kai de se afinw,
Apla se koitaw, apla se koitaw...
Ki aporw an aisthanesai typseis,
ki aporw an aisthanesai typseis,
otan pas ksena xeria n' aggikseis,
otan pas ksena xeria n' aggikseis,
ki an ta vradia o ypnos se pianei
m' ola afta pou se mena exies kanei
Aporw....
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας )Απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις
Добави в любими
449
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Ti aisthanesai (Τι αισθάνεσαι) Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Gia Des Poia Milaei ( Για δες ποια μιλάει ) Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Tha Mou Klisis To Spiti (Θα μου κλείσεις το σπίτι) Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Ax monaksia mou (Αχ, μοναξιά μου)
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις Текст
Докладвай текста
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Απορώ αν αισθάνεσαι τύψεις Превод
Не се крий и не се преструвай.
Нау чих аз всичко - какво правиш, коя си.
За теб разказаха ми много неща,
за живота ти, пълен с грехове.
И питам се дали изпитваш угризения,
пита м се дали изпитваш угризения
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
и дали нощем сънят те спохожда
след всичко онова, което ми стори.
Питам се...
За теб ми казаха, че криеш опасност,
но аз не се страхувам, не съм такъв тип.
Обичам те много и няма да си тръгна.
Само щом те погледна, само щом те погледна...
И питам се дали изпитваш угризения,
и питам се дали изпитваш угризения
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
и дали нощем сънят те спохожда
след всичко онова, което ми стори.
Питам се...
Докладвай превода Искам превод Добави преводНау чих аз всичко - какво правиш, коя си.
За теб разказаха ми много неща,
за живота ти, пълен с грехове.
И питам се дали изпитваш угризения,
пита м се дали изпитваш угризения
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
и дали нощем сънят те спохожда
след всичко онова, което ми стори.
Питам се...
За теб ми казаха, че криеш опасност,
но аз не се страхувам, не съм такъв тип.
Обичам те много и няма да си тръгна.
Само щом те погледна, само щом те погледна...
И питам се дали изпитваш угризения,
и питам се дали изпитваш угризения
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
когат о всички тези чужди ръце те докосват,
и дали нощем сънят те спохожда
след всичко онова, което ми стори.
Питам се...