Έφυγε μια μέρα ξαφνικά
δίχως να μου πει ούτε μια λέξη
Έπρεπε να το 'χα φανταστεί
πως με την καρδιά μου ήρθε να παίξει
Στην υγειά της αχάριστης
που δεν άξιζε τόσο
και μπορούσα για χάρη της
την ζωή μου να δώσω
Στην υγειά της επόμενης
που θα έχει αισθήματα
Στην υγειά της επόμενης
που δεν ψάχνει για θύματα
Έφυγε μια νύχτα βιαστικά
και την πίκρα μέσα μου έχει αφήσει
στο ποτό ζητώ παρηγοριά
και ζητάω άλλη να τη σβήσει
Στην υγειά της αχάριστης
που δεν άξιζε τόσο
και μπορούσα για χάρη της
την ζωή μου να δώσω
Στην υγειά της επόμενης
που θα έχει αισθήματα
Στην υγειά της επόμενης
που δεν ψάχνει για θύματα
Στην υγειά της αχάριστης
που δεν άξιζε τόσο
και μπορούσα για χάρη της
την ζωή μου να δώσω
Στην υγειά της επόμενης
που θα έχει αισθήματα
Στην υγειά της επόμενης
που δεν ψάχνει για θύματα
Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος )Stin Ugeia Tis Axaristis ( Στην υγειά της αχάριστης )
Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Oi Antres Den Parakalane ( Οι άντρες δεν παρακαλάνε ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Xorizo ( Χωρίζω ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Elikoptero ( Ελικόπτερο ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Filikh Summetoxh (Φιλική Συμμετοχή)
Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Oi Antres Den Parakalane ( Οι άντρες δεν παρακαλάνε ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Xorizo ( Χωρίζω ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Elikoptero ( Ελικόπτερο ) Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Filikh Summetoxh (Φιλική Συμμετοχή)
Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Stin Ugeia Tis Axaristis ( Στην υγειά της αχάριστης ) Текст
Докладвай текста
Alekos Zazopoulos ( Αλέκος Ζαζόπουλος ) - Stin Ugeia Tis Axaristis ( Στην υγειά της αχάριστης ) Превод
Тръгна си един ден внезапно
без да ми кажеш нито дума
трябваше да разбера
че със сърцето ми искаше да си играе.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.
Тръгна си една нощ бързайки
и горчивината в мен остави
в пиенето търся аз утеха
и друга търся да я угаси.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.
Докладвай превода Искам превод Добави преводбез да ми кажеш нито дума
трябваше да разбера
че със сърцето ми искаше да си играе.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.
Тръгна си една нощ бързайки
и горчивината в мен остави
в пиенето търся аз утеха
и друга търся да я угаси.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.
За здравето на неблагодарната,
която не заслужаваше толкова
а можех за нея
живота да си дам.
За здравето на следващата,
която ще има чувства,
за здравето на следващата,
която не търси жертви.